论文部分内容阅读
全国著名拥军模范、“葡萄王画家”、重庆渝州画院院长黄怀清教授十分牵挂他多次慰问过的驻滇部队官兵,在2007年建军节前挑灯夜战绘制国画,偕夫人和孙子黄坤铭乘飞机赶到昆明。云南省国动委、省军区把黄院长一行迎进了长城宾馆。7月27日和29日,黄院长分别向省军区和国动委献了画,献画前黄院长激动地说:“我是一个穷人出身的画家,靠当年解放大军送给我的几袋大米吃饱长大,是党和政府发给我的助学金使我能学习艺术和文化。驻滇和驻川部队给了我培养军地‘两用人才’的机会和场地,并6次上老山为部队慰问献画和培养军地‘两用人才’。总政和民政部把我树为全国的
Professor Wang Huaiqing, chief of the Chongqing Yuzhou Art Academy, is very much concerned about the officers and soldiers stationed in Yunnan that he condolences for many times. In the year 2007, he took the lead in the night of the National Day to draw the traditional Chinese painting, Huang Kunming grandson arrived in Kunming by plane. Yunnan’s State Development and Reform Commission and the Provincial Military Region welcomed President Huang and his entourage to the Great Wall Hotel. On July 27 and 29, President Huang presented a painting to the Provincial Military Region and the State Ethnic Affairs Commission respectively. Before his painting, President Huang said excitedly: ”I am a painter of poor origin and gave it to me by the liberation army A few bags of rice, full and large, was granted to me by the party and government for grants to enable me to study art and culture, and the troops stationed in Yunnan and the Sichuan Forces gave me the opportunity and venue for cultivating military dual-use talents. 6 Times on the Caolivo for the military condolences to offer military training and development of ’dual-use personnel’. The DPRK and the Ministry of Civil Affairs put me as a national tree