论文部分内容阅读
日本的生丝进口,从1995年4月1日开始,通过关税调节来保护蚕茧和生丝,并且已经成为制度。日本蚕丝事业团(以下简称事业团)以外的企业进口生丝时,通过事业团进口生丝以后,将事业团买卖的差价作为一种调整金来充当关税相当量。进口生丝分为一般者进口和实需者进口两种。实需者进口生丝要受到日本农林水产大臣的认可并且要受到数量上的限制,但关税相当量比一般者进口生丝要少得
Japan’s raw silk imports, from April 1, 1995 onwards, through the tariff adjustment to protect silkworm cocoon and raw silk, and has become a system. When Japanese silk enterprises (hereinafter referred to as “business groups”) imported raw silk and imported raw silk through their business groups, the difference in sales and purchases between business groups was used as a kind of adjustment fund to serve as a tariff equivalent. Imported raw silk is divided into general imports and those who need to import two. Imported raw silk need to be approved by Japan’s Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and to be subject to quantitative restrictions, but the tariff is equivalent to less than the average importer of raw silk