论文部分内容阅读
蛀书虫,虫如其名,喜欢待在旧书里。它们的眼睛构造非常原始,只有一些感受器,有些蛀书虫甚至没有眼睛,只能依靠皮肤下的感受器探测光线。所有生物的眼睛经过长期的进化变得非常完美,在扫描电子显微镜下显现十分美丽,很有科学价值,而且极具美感。飞蛾的眼睛很大,几乎覆盖了其相对较小的整个头部。在微弱的光线中,飞蛾也能看清物体,因此它们能在黑暗的环境中活动。
Bookworm, worm as its name, like to stay in the old book. Their eye structure is very primitive, there are only some receptors, some even no bookworm eyes, can only rely on the sensor under the skin to detect light. The eyes of all living creatures have been perfectly refined over the long term and have been shown to be beautiful, scientifically and beautifully characterized by scanning electron microscopy. The moth’s eyes are large, covering almost the entire smaller head. In feeble light, moths can see objects as well, so they can move in a dark environment.