归化与异化策略及其在英汉翻译中的应用

来源 :长春师范大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woshi19891
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译活动不仅是不同语言间的转换活动,更是跨文化交流活动。因此,译者在英汉翻译过程中应对文化因素给予特别关注。翻译过程中的文化差异应根据不同情况采取不同的翻译策略进行处理。本文将归化、异化策略应用到英汉翻译之中,力求使译文既能准确转换信息,又不丢失其文化内涵,让读者在学习异族语言的同时也能感悟到异国文化。
其他文献
<正>拥有近4000人口的重庆市江津区白沙镇复建村,地处偏远,往返镇上需要花费3个多小时。由于涉农事项业务杂、种类多,村干部以往囿于各自分工,对各项政策措施掌握不全、解释
<正>大余县在深入开展"强基"工程活动中,采取"把脉问诊、对症下药、输血补钙、跟踪调理"的"四步疗法",大力整顿软弱涣散基层党组织,推动转化提升、晋位升级。把脉问诊"找病根
基于城市与农村使用不同燃料提供热能,其各自厨房室内空气的污染情况也不尽相同,因此对城市及农村厨房室内污染物浓度进行调查比对。选取北京城区厨房使用天然气及北京郊区农
文章针对某项目动车组电机侧联轴节滞缓现象,介绍联轴节基本结构和压装工艺,从联轴节锥度、压装方式、扩张液等多方面分析联轴节压装的影响因素,并优化改进联轴节及其压装工
背景与目的:乙型肝炎是危害人类健康的全球性疾病。为了探索乙肝病毒通过卵母细胞垂直传递的可能性,对HBV DNA重组质粒能否转染小鼠卵母细胞进行了研究。 材料与方法:将小鼠
中国老龄化和高龄化推动失能老人的数量不断增加。然而,机构养老、家庭养老以及引导社会服务市场发展的政策都存在供给不足现象:专业的养老机构以收住健康老人为主,大多数完
<正>为切实有效地应对烟草企业各种突发公共事件,全面保障员工的生命和企业财产安全,应当把应急管理工作作为深入实践科学发展观、扎实推进企业管理的关键环节,以完善应急管
本文在分析人的行为(生产过程中的不安全行为)产生的心理机制及行为的基本规律和行为模式的基础上,探讨了对不安全行为进行心理调控的基本原理和方法。
<正>精液量标志着男性身体是否健康,到底每次射精多少才算正常?正常的射精量:3.7毫升根据世界卫生组织统计的数据,男性平均每次的射精量为3.7毫升,大约是一茶匙的3/4。怎么测
区域合作成为当今时代发展的主流。如今,无论是国内还是国外,各种大小的区域合作组织拔地而起,区域间资源共享,优势互补。作为重要生产要素的人才资本在区域的发展中起了关键