传播学视域中的文学翻译研究

来源 :现代传播(中国传媒大学学报) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppt1000
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品的审美特性决定了文学翻译必然不同于其他类型的文本翻译。文学翻译对译者来说是挑战性最强的一种翻译实践。葛浩文曾提到在他翻译的小说出版后,他都不愿意也不敢回头去看,原因在于他觉得翻译时已经尽力了,但还是会发现很多问题。1这也从侧面反映出文学翻译的复杂。复杂的问题争论自然就多。文学翻译争论的主题涉及对其本质的认识、翻译策略的选择、文学翻译主体的认识、文 The aesthetic characteristics of literary works determine that literary translation necessarily differs from other types of text translation. Literary translation is one of the most challenging translation practices for translators. Ge Hao Wen once mentioned that after the publication of his translation, he did not want to go back and did not dare to look back because he thought that the translation had done its best but still found many problems. This also reflects the complexity of literary translation. Naturally, there are more complicated issues. The theme of the debate on literary translation concerns the understanding of its essence, the choice of translation strategies, the knowledge of the subject of literary translation,
其他文献
柴达木地区藏獒属青海型藏獒,是牧区群众看家护院,放牧牛羊的忠实伙伴。日常饲养管理中,牧民群众对藏獒寄生虫的存在很不关心,驱虫意识差,常常造成藏獒寄生虫病的发生,甚至继发全身
矿区环境污染的地质调查包括矿区原生地质环境调查、矿区水土污染地质调查、煤矿区大气污染地质调查、地质灾害等地质调查。煤矿环境污染源资源化利用地质评价主要有:矿井水
【正】 A组21例,B组25例,均每晚口服舒降之,A组20mg,B组10mg,疗程6周。按中华医学会1997年降脂达标标准,A组达标率70%,B组达标率23%,P【0.05。两组均无明显肝功能损害及肌病。
【正】 重庆是老工商业城市,过去由于经济体制不合理,城市生产力被束缚、被分割,经济效益很低。在七十年代中期,全市一年的财政收入只有三亿多一点,除了上缴和必要开支外,市
肉鸡饲养一般采取地面平养,但是必须用高质量的垫料。即使新鲜也要经过严格消毒,最好不要用以前用过的,但生产中养殖户为了节省资金,常常把垫料重复应用,且在重复应用的过程
本文提出了大公司如何处理公司同二级厂矿财权关系的问题。认为公司财权不宜过于分散。
【正】 由四川省社科学院、西南财经大学、四川省物资经济学会、四川省物资交易信息中心联合召开的物资交易信息中心理论讨论会”,于1986年6月2日至10日在成都召开。国家物资
狂犬病又称恐水症,是由狂犬病病毒感染引起的人畜共患病。表现为急性、进行性、几乎不可逆转的脑脊髓炎。临床出现特有的恐水、怕风、兴奋、咽肌痉挛、流涎、进行性瘫痪,最后
这些年来,我国北方气候在受到厄尔尼诺的影响下,玉米收获季节大范围降雨经常可以遇到。自2009年以来,秋季连续的降雨先后导致吉林、山东、河北等地的玉米霉变,尤其是2012年的
饮水免疫是家禽饲养中最为常用的1种群体免疫方法,为提高饮水法的免疫效果,笔者在长期的基层防疫工作实践中总结了饮水免疫法的几点注意事项,仅供养殖户参考。1饮水器具的准