论文部分内容阅读
Mulan是美国迪斯尼公司根据乐府民歌《木兰辞》改编的动画片。影片上映之初,由于木兰形象与原作相差甚远,在国内遭到较多批评,而近年来的影评则趋向温和。笔者认为,影片虽然在二次创作过程中出现了文化误读,但它在传递美国价值观的同时,使用了更多的篇幅来描述中国传统文化,甚至在同一个维度上并列呈现出中西两种截然不同的观点。电影是丰富的文化载体,怎样通过影片传播中国文化值得思考。
Mulan is an American Disney company based on the folk music “Mulan Ci” adaptation of the cartoon. At the beginning of the release of the film, due to the far cry from Magnolia’s image, Magnolia was widely criticized in the country, while the critics in recent years tended to be moderate. The author believes that although the film appeared in the second creation process of cultural misunderstanding, but it passes the values of the United States at the same time, using more space to describe the Chinese traditional culture, and even side by side in the same dimension showed two kinds of Chinese and Western Different point of view. Film is a rich cultural carrier, how to spread Chinese culture through films is worth considering.