重视诵读、加强积累、注意迁移(下)——中考文言文命题趋势及应对策略

来源 :新语文学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tb881011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
三、准确、通顺地翻译重点语句翻译句子是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。要从基础字词入手,直译为主,意译辅之,分别对一个句子中的重点实词、虚词加以解释,然后连缀成句,成分缺少的补足,成分多余的删除,语序与现代汉语不同的加以调整,翻译原则就是忠实原文,通? Third, accurate and fluent translation of the key sentence translation sentence is the focus of classical Chinese examination, translation should be implemented to the word and sentence pattern. Starting with the basic words, literal translation, free translation, and explaining the key words and words in a sentence, and then concatenating sentences into sentences, making up for the lack of ingredients, deleting redundant elements, and adjusting the word order differently from modern Chinese. The principle of translation is faithful to the original text.
其他文献
最近SMS Demag公司与Dofasco公司签订了一份合同,SMS Demag将为该公司提供一台新的闷罐车及其相关设备来更新其现有的真空箱脱气装置。新的闷罐车将装有水冷热档板及钢包防
1.波纹管补偿器结构型式的选择正确选用波纹管补偿器的结构型式是确保设备装置能在预期寿命期间正常运行的首要前提。如选择不当,可能导致推力过大使设备变形、基础移位、管
各种信息的纷至沓来,使人们接受资讯、分享资讯的渠道大大拓宽。当今社会已全面进入了信息时代,利用信息技术实现信息共享化、一体化的全面建设越来越强烈,这给高中信息技术
叶澜教授曾经说过这样一句话:“一位教师写一辈子教案不一定成为名师,如果一个教师写三年的教学反思,有可能成为名师。”平时,我也写教学反思,不过与成为名师的梦想无关。我
西安市研制开发的蜂窝板制品和双光电子系列产品日前被陕西省建设厅确定为2000年小康居室配套产品。 蜂窝板具有阻燃、隔热、隔音、防潮、防霉、质轻、坚固等诸多优点,是理
“好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。”吟诵杜工部的《春夜喜雨》,那春风化雨般的语言让我产生象外之象、味外之旨的联想——儿童的生命成长多么需要“喜雨”
本文运用模拟计算程序和试验装置对柴油机装有缓冲式出油阀燃油喷射系统进行了计算分析和实验研究,探讨了缓冲阀能防止燃油系统产生二次喷射和穴蚀的机理,找出了卸载性能随缓
以往制度对欠缺行为能力成年人的保护停滞于家庭或亲属自治的单一理念,国家公权力没有及时适当地介入,社会没有及时地参与,监护的公法化、社会化程度较低。随着以社会为本位
相见欢    李 煜  林花谢了春红,太匆匆!无奈朝来寒雨晚来风。胭脂泪,相留醉,几时重?自是人生长恨水长东!  李煜入宋后作《相见欢》(又名《乌夜啼》)二首,选词为第二首。全词平白上口,自然流畅,向来被视为词中精品。  词的上阕写景,既是自然的景象,也是作者境遇、心情的写照。起句以“春红”二字代花,平直而入,但却一笔见情。“春红”本是春未尽之景,但却偏偏“谢了”,暗有惜恋之情。宇宙万物虽然纷繁复
寻找最美格格装扮,如果你是女生,你一定有想成为公主或者格格的梦想,你是否有格格装扮的写真或者照片?那么,恭喜你,只要你的古装照发到我们的微信公众号,把你最美格格的一面
期刊