【摘 要】
:
本文基于译者主体性视阈研究方廷钰教授的中医术语翻译实践成果,通过选取其领衔主编的《新汉英中医学词典》(第2版)中的4个术语,以苗窍、肉刺、鹤膝风和奇恒痢为例,结合以往
【机 构】
:
北京中医药大学人文学院 100029
论文部分内容阅读
本文基于译者主体性视阈研究方廷钰教授的中医术语翻译实践成果,通过选取其领衔主编的《新汉英中医学词典》(第2版)中的4个术语,以苗窍、肉刺、鹤膝风和奇恒痢为例,结合以往的访谈结果,剖析并总结了方廷钰的中医术语翻译理念:坚持明确翻译目的为先;坚持追本溯源,正确理解原文;活用翻译策略和方法;照顾读者诉求;坚持与时俱进.从译者主体性角度解读译家的中医术语翻译理念有助于挖掘翻译本质,对中医翻译实践和中医翻译研究有一定的启示作用.
其他文献
通元针法为赖新生教授所创,以通督养神、引气归元为治疗原则,以调节人体元气及脏腑神气为治疗核心.本文介绍通元针法治疗神经鞘瘤术后马尾神经损伤l例,对本法进行探析.
近年来,器官移植领域的基因多态性研究引起研究者广泛的关注.越来越多的研究表明,遗传变异对移植效果具有广泛的影响.例如,目前认为,肾移植排斥反应是发生在遗传差异的基础上的[1].基因变异能影响介导移植排异的趋化因子受体的表达和功能[2-3].在器官移植术后,患者一般都须使用免疫抑制剂,以预防移植器官排异反应的发生.多态性也被认为是影响免疫抑制剂治疗效应个体化差异的主要原因[4].人类白细胞抗原基因多
锌是脑细胞正常发育和功能的必要微量元素.但是,锌过量会对脑产生一些细胞毒性效应.本试验的目的是想探寻锌的细胞毒性效应在量上与乙酰辅酶A代谢变化是否有关.锌的水平达到0
真性小眼球行常规滤过性手术常导致术后脉络膜渗漏和恶性青光眼等严重并发症,本文介绍了在真性小眼球手术治疗时前部板层巩膜切除术及涡静脉减压术的手术方法。
本文根据苏联及俄罗斯有关桦褐孔菌的研究资料及国内近20年的研究概况,结合笔者近30年的应用体会,参考历代文献有关白桦树成分入药的记载,按中医理论对桦褐孔菌作用进行分析.
近期研究表明,20%~30%的移植后排斥反应为抗体和细胞介导的排斥反应的混合状态[1],同种异体抗体生成所致慢性微血管损伤是移植肾失功的重要原因[2].目前,通过C4d染色确定抗体相关内皮细胞上有补体沉积,已成为病理诊断抗体介导的急性排斥反应的主要指标[3].然而,另有研究表明,C4d阴性体液介导的排斥反应也可能发生[4].理解同种异体抗体的产生及维持机制对于采取有效手段防治致敏患者体液性排斥反应
以中医药文化为引领,加强中医药文化自信,是中药学专业人才培养的基石.在现代医学日新月异的背景下,西医院校中药学专业本科生的培养面临缺乏文化认同、专业信心不足、专业思
视神经炎常合并视神经的缺血性改变,炎症产生的一氧化氮、自由基作用于视神经和脱髓鞘而暴露的轴索,通过多种机制引起缺血再灌注损伤,引起视功能不可逆性损害,是一种与免疫相关的缺血性神经系统疾病.急性脱髓鞘性视神经炎是20%左右的多发性硬化患者的初始表现,视神经炎与多发性硬化的神经保护治疗包括激素相关治疗、神经生长因子、免疫相关治疗、干细胞治疗、基因治疗、选择性通道阻滞剂等。
原发性胃淋巴瘤患者应多次胃镜活检以明确组织病理学诊断.应用超声胃镜、CT等手段可较准确地判断其分期.对于Ⅰ、Ⅱ期原发性胃淋巴瘤首选外科手术还是放化疗,以及手术术式的选择尚有争议.术后辅助性放化疗和正规的抗幽门螺杆菌治疗是综合治疗的重要组成部分.