论文部分内容阅读
工信部近日发出通知,为深入实施《中国制造2025》,决定组织开展绿色制造2016专项行动,并印发《绿色制造2016专项行动实施方案》。《中国制造2025》将绿色发展作为主要方向之一,明确提出全面推行绿色制造。开展绿色制造专项行动,实施绿色制造工程,是落实五大发展理念和建设制造强国的重要着力点。工信部首次对“绿色制造”的明文规定,以及近几年政府层面对“绿色制造”的大力推行,意味着制造业低碳、环保、低消耗的生产方式在中国落地成为必然。
The Ministry of Industry and Information Technology recently issued a notice to implement the “Made in China 2025” in-depth and decided to organize and implement the “Green Manufacturing 2016 Special Action Plan”. “Made in China 2025” takes green development as one of the main directions and clearly puts forward the full implementation of green manufacturing. Launching special actions for green manufacturing and implementing green manufacturing projects are important focal points for implementing the five major development concepts and building a strong manufacturing nation. For the first time, the Ministry of Industry and Information Technology has clearly stipulated the “green manufacturing” and the government’s vigorous implementation of “green manufacturing” in recent years, which means that the production of low-carbon, environmentally-friendly and low-consumption production methods in manufacturing has become inevitable in China.