论文部分内容阅读
为了一部书的写作,我和周恩来弟弟周恩寿的长女周秉德女士预约长谈。 没想到登门那天,却看到她眼睑间未抹净的悲郁。她刚刚把与她相濡以沫30余年的恩爱亲人最后送走,客厅里与沙发相对的墙上,悬挂着她的丈夫沈人骅的遗像。 “像我的伯父伯母一样,让他安息在万顷碧涛之间,我撒下了许多许多的花瓣……我们的感情非常好,昨天,我给他写了一天的信 说着,她拿出那封信,足足有六七页,夫妻琴瑟相融的氤氲浸透纸背。于是,我们的话自然从她的婚姻,谈到伯父伯母对她的关怀体贴,谈到在中南海度过的那段难忘的岁月。
For the writing of a book, I made an appointment with Ms. Zhou Bingde, the eldest daughter of Zhou Enhou, the brother of Zhou Enlai. I did not expect the day on the door, but saw her eyelids did not wipe the melancholy. She had just sent her beloved relatives, who had enjoyed her for more than 30 years, and left the living room, opposite to the couch, with the portrait of her husband, Shen Huahua. "Like my aunt and uncle, let him rest in the vast blue sky, I sow a lot of petals ... ... our feelings are very good, yesterday, I wrote him a day letter said she took out That letter, a full sixty-seven pages, the husband and wife melted into harmony with the paper so that our words naturally from her marriage, talked about my uncle’s care for her, talking about spent in the Zhongnanhai period Unforgettable years.