论文部分内容阅读
去年岁末,一起错综复杂的“串子案”轰动了全国。2002年12月6日,即“通化串子案”庭审开始的次日,众多媒体不惜整版篇幅对案情予以报道。这起曲折离奇的“串子案”给两个家庭造成极大的精神损害。无奈之下,当事人向人民法院提起了诉讼,状告接生两个孩子的通化市人民医院,索赔金额高达362万元。生生不息、源远流长的人类社会本有若干维系之道,档案便是其中之一。它往往会在关键时刻指点迷津,化干戈为玉帛。为新生婴儿建立档案本是规范医院的平常之事。发现案情之后,原告一方的档案意识不可谓不强,他们最先去了通化市人民医院,试图找到当初产妇的医疗档案。孰料想医院负责人说医疗档案室早在1988年就被一场洪水冲毁了,当时的档案根本无从查找。于是,最简便可行的寻子之路行不通了———
Towards the end of last year, a series of complicated “string cases” hit the whole country. On December 6, 2002, the day after the trial of “Tonghua String Case” began, many media outlets reported the case at full length. This bizarre “string case” has caused tremendous mental damage to both families. In desperation, the parties filed a lawsuit to the People’s Court, suing Tonghua Municipal People’s Hospital, who gave birth to two children, claiming an amount of up to 3.62 million yuan. There are a number of ways in which the long-established, human-oriented society of mankind can maintain its existence. Archives are one of them. It tends to point maneuver at a crucial time, turn things into jade silk. Establishing a file for newborn babies is what normalizes the hospital. After the discovery of the case, the plaintiffs file awareness of one side can not be underestimated, they first went to Tonghua City People’s Hospital, trying to find the original maternal medical files. Guessed that the head of the hospital said the medical file office was destroyed as early as 1988 by a flood, then the file simply can not find. So, the most simple and feasible way to find a child line does not work ---