论文部分内容阅读
主持人[下面简称“主”]:请问范尼,曼联对此次亚洲之行有什么展望,你自己对中国足球有什么看法?范尼[下面简称“范”]:中国有很多球速,这对我们来说是非常好的机会可以接触这些球迷。主:中国和曼联之间有很多相似的地方。比如说红色,曼联的颜色就是红色,而红色在中国代表着激情和热情。你怎么看待这一点,另外听说你本人对中国的哲学很有研究。范:中国有着非常悠久的历史文化,这些都让我很着迷,所以我非常喜欢中国哲学。主:很多中国球迷认为这种长距离的跋涉,对于你们来说是很困难的,你如何
Moderator [hereinafter referred to as “main ”]: May I ask Ruud, Manchester United on the trip to Asia have any prospects, what is your own views on Chinese football? Ruud [hereafter referred to as “Fan”]: China has A lot of ball speed, which for us is a very good opportunity to reach out to these fans. Lord: There are many similarities between China and Manchester United. For example, red, Manchester United’s color is red, while red represents passion and passion in China. How do you think about this? In addition, I heard that you have studied the Chinese philosophy very much. Fan: China has a very long history and culture, which makes me fascinated. Therefore, I really like Chinese philosophy. Lord: Many Chinese fans think this long distance trek is very difficult for you, how are you?