论文部分内容阅读
关羽关羽是毛泽东十分关注的三国人物之一。在人生的不同阶段,他对关羽的评价有微妙的变化。毛泽东13岁开始读《三国演义》时,就对关羽的故事产生浓厚的兴趣。他曾经效仿桃园三结义,与同学萧子升、蔡和森友善,称为“三个豪杰”。“豪杰”一词,是毛泽东采用《三国演义》里的常用语,表示不仅有力量和勇气,而且智慧过人,品德高尚。1917年夏天,毛泽东徒步游学旅行,在前往安化县城途中,看到路边亭柱子上有一副赞颂关羽的楹联:刘为兄张为弟,兄弟们分君分臣,异姓结成亲骨肉;吴之仇魏之恨,仇恨中有忠有义,单刀匹马汉江山。他把这副对联抄录在自己的日记里。在青年毛泽东的心目中,关羽的形象无疑是高大的。
Guan Yu Guan Yu Mao Zedong is very concerned about one of the Three Kingdoms. In different stages of his life, he has subtle changes in the evaluation of Guan Yu. When Mao Zedong began to read The Romance of the Three Kingdoms at the age of 13, he had a keen interest in Guan Yu’s story. He used to follow Taoyuan Sanjie, and classmates Xiao Zisheng, Cai Hesen friendly, known as the “Three Heroes.” The term “hero”, a term commonly used by Mao Zedong in his The Romance of the Three Kingdoms, shows not only strength and courage, but also extraordinary wisdom and high moral character. In the summer of 1917, Mao Zedong traveled and traveled to Anhua. On the way to Anhua, he saw a couplets praising Guan Yu at the pavement pillars: Liu Weixiong Zhang Weidi, brothers, Jun Fen, surname surname, married; Wu Zhi Hatred Wei hate, hatred in the loyalty, single-handed horse Han Jiangshan. He copied the couplet in his diary. In the eyes of young Mao Zedong, Guan Yu’s image is undoubtedly tall.