生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略

来源 :安徽商贸职业技术学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kongxianghua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维'三维转换'的角度提出景区解说牌翻译改进策略。
其他文献
目的研究和探讨清胃散联合替硝唑对慢性牙周炎患者临床疗效及安全性的影响分析。方法本次研究对象均选择于2018年1月~7月期间在我院就诊住院治疗的牙周炎患者112例,按照就诊
目的构建狂犬病病毒弱毒疫苗株SRV9全长cDNA感染性克隆,并建立其反向遗传操作系统。方法通过DNAStar对狂犬病病毒SRV9株全长基因组序列进行分析,利用单一的酶切位点,将SRV9全
石油是世界资源三大支柱,被称为工业的'血液',对经济发展建设,科学技术进步有着深远影响,不仅是重要社会物质资料,更是重要的战略物资,其应用领域非常广泛,市场规模
简要论述了我国核电安全监管形势以及遥感技术发展情况,分析了遥感技术在核电安全监管中的应用现状,面对经济发展和环境保护新常态,探讨了遥感技术在核电安全监管现代化中的
课外阅读是指学生在课堂阅读训练之外,依据自身爱好和兴趣所维系的各种独立阅读活动,是课内阅读的延伸与扩展,是语文课外活动中最普遍、最重要的形式,对学生开拓视野、发展智
目的:探讨良性甲状腺结节治疗方式及对患者机体创伤情况。方法:选择本院2017年1月~2018年12月收治的68例良性甲状腺结节患者采用随机数字表法分组。传统手术治疗组行常规良性
位于铜官区北京路上的北斗星城如今正成为铜陵市服务业的发展高地。走进这座时尚大气的综合建筑群,你可以在铜官数谷感受朝气蓬勃的'四新经济',可以在铜街选购精美的
黄河中游水文测区的水情传输手段主要有短波通信,有线PSTN通信,GSM通信(SMS手机短信).电台、X.25、卫星通讯(含多种卫星通道)等,这种有线、无线多种通讯手段的应用,大大提高了水情信息
目的 研究带股方肌蒂骨瓣移植联合打压植骨内固定术治疗激素型与酒精型股骨头坏死的临床疗效差异。方法 对笔者医院2009年3月~2016年3月采用带股方肌蒂骨瓣移植联合打压植骨内
目的:探讨中西医结合治疗外伤性眼肌麻痹的临床效果。方法:将115例外伤性眼肌麻痹患者随机分为治疗组58例与对照组57例。治疗组采用中药(以补阳还五汤为主:药用黄芪、川芎、桃仁