论文部分内容阅读
主語和賓語的問题很複雜。对待这样一个複雜的問題,我們必須抓住問題的主要方面才能得到解决。現在大家在討論中提出很多意見,問題的主要方面是在於分析漢語的句子到底应当从結構出發,还是应当从意义出發。关于这一點还需要深入研究。現在尽管存在着不同的看法,但是如果把問題孤立起來看,那是不妥当的。我們知道:形式是內容的表現,是由內容决定的;形式是和內容联系着的。形式和內容是在內容起决定作用的基礎上相互制約着的。我認为不同的語法形式就有不同的意义。我們如果單就語法形式看问题,而不去了解不同的形式在
The subject of the subject and the object are complicated. To deal with such a complex issue, we must seize the main aspects of the problem before we can solve it. Now everyone put forward a lot of opinions in the discussion. The main aspect of the question is whether the Chinese sentence should be based on structure or whether it should start from meaning. Further research is needed on this point. Although there are different views now, it is not appropriate to isolate the issue. We know that form is the expression of content and is determined by content; form is related to content. Form and content are mutually constrained on the basis of decisive content. I think different grammar forms have different meanings. If we look at the problem in the form of grammar alone, instead of understanding the different forms