论文部分内容阅读
广东人在北方生活,什么最不习惯?我觉得饮食、天气、语言也难不倒我,难倒我的只有一样:洗澡。我刚到北京工作,集体宿舍没有洗澡间,我受不了,便脱光上身在洗脸室用凉水冲,不料同事见了一惊一乍:“哎哟!小周,别冻着了!咱们有大澡堂呵,逢10那天烧水!”逢10才烧水?今天3号,还得等7天,怎生抵受,我于是只好上街找澡堂子。街上澡堂子不少,我挑了一家中等价钱的澡堂,内分男女部,男部是一大堂,两边和中间排列着四行卧铺,铺与铺之间还有小茶几。地上走动的、铺上躺着坐着的,尽是光着身、下半截围上浴巾的老少爷们儿;有的在喝茶聊天,有的在下棋、打扑克……头一回进澡堂,我无所适从,不知所措。服务
Cantonese living in the north, what is not the most used? I think the diet, the weather, the language is hard to beat me, the only thing that stumped me: bathing. I just got to work in Beijing, the dormitory without a bath, I can not stand it, I took off the upper body in the washroom with cold water, unexpectedly, my colleagues saw a surprise at first: “Oh! Xiao Zhou, do not freeze! We have big Bath, uh, every 10 day, boil water! ”" Only 10 hot water? Today on the 3rd, have to wait 7 days, how students resist, so I had to go to the streets to find bath house. A lot of bath house on the street, I picked a medium-sized bathhouse, male and female ministries inside, male department is a lobby, on both sides and in the middle of the four rows of sleepers, shops and shop between the small coffee table. Walked on the ground, lay lying and lying, full of bare body, the lower half surrounded by towels young and old children children; some chatting in the tea, and some playing chess, playing poker ... ... the first time back into the bathhouse, I know what to do, I know what to do. service