翻译拾零

来源 :外语学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MagicStone2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】翻译工作中常常遇到的难题是一些“小零碎”。有时似乎无关宏旨,实际上却要花许多力气去解决,当然更是丝毫马虎不得。
其他文献
埃尔夫一东南万宇车队CRC龙游站比赛2008年11月7日,全国汽车拉力锦标赛第四站在龙游拉开帷幕。这是埃尔夫公司继FI赛事之后的又一赛事赞助。拉力赛在极端工作环境下进行,且对润
空调运行过程中,对其管路振动进行有效的分析研究是非常必要的,本文就将有限元技术应用于空调管路的振动分析中,首先应用Pro/E软件建立起相关的空调管路三维模型,并将该模型导入
一、汽车48店建设与实施中存在的问题1.目前,在汽车维修行业中都是不分经销品牌的档次、强弱,不管其投资何时能回收,只追求豪华、一流,一哄而上地建4S店,有悖于市场规律,其结果是除
【正】当我们研究日语句法结构的时候,首先遇到的问题是,句子是如何构成的,也就是说,句子究竟是由词构成的还是由句节构成的?对于这个问题,日语语法学界众说纷纭。譬如,佐伯
【正】赵云中同志主编、上海译文出版社1983年出版的《俄语情景对话》(以下简称《对话》)是我国俄语教学工作者根据交际原则与情景原则自己编写的一本特色比较鲜明的会话读本
针对老龄板栗低产果园,选用优良品种,应用多头改接技术,科学进行树体管理,肥水管理,病虫害防治等综合技术措施,对板栗低产园改造,以期达到提高板栗产量和质量的目的.
【正】日语复合动词的语义结构是多种多样的。从复合动词的构成手段来看,似乎看不出什么区别,都是前项动词变成连用形加上后项动词复合而成。
在消费者维权活动中,房地产领域的投诉始终占据了相当一部分的比例。目前装修行业也存在施工管理薄弱、市场管理混乱无序以及成本控制意识淡薄的问题。通过调查我国现在房屋
【正】日语中固定词组或惯用语(惯用句)非常丰富,使用频率也相当大。据统计,一般人的常用词汇量如为15,000的话,则常用成语量为1,500,也就是说,常用成语量为常用词汇量的1/10
矮败小麦是具有矮秆基因标记的太谷核不育小麦,利用矮败小麦进行轮回选择,是一种高效的小麦群体改良方法。通过对矮败小麦的引进、研究与利用,结合宁夏小麦育种的特点,先后创