论文部分内容阅读
一场思维革命,正在美国多所著名研究机构里展开。数十年来,科学家一直认为我们毋须定期服用维生素,深信只要饮食均衡,就能吸收到日常所需的所有各种营养。但多亏过去10年来大量研究的结果,如今研究人员的想法已改变,渐渐相信维生素其实可能是上天恩赐之物,有助于延年益寿。研究人员说,关于维生素的功效虽至今尚无定论,但若当前流行的各种理论经得起验证,那么大家只要每天吃维生素丸,这个世界每年便有数以万计的人可免于枉死。美国流行病学家葛福雷·欧克利说:“很难得有这样的机会让我们能如此容易就实现公共卫生的目标。”你也许会说,听起来很不错,但是你的生活方式非常健康,实在不需要每天吃维生素。你或许意想不到:有一些本该对你有好处的生活习惯,可能导致你大有吃维生素补充剂的必要。
A thinking revolution is being carried out in more than one well-known research institute in the United States. For decades, scientists have argued that we do not have to take vitamins regularly, convinced that as long as the diet is balanced, we can absorb all the nutrients that we need daily. But thanks to the large body of research that has taken place over the past decade, researchers now have changed their mindset and are gradually convinced that vitamins may actually be God-given things and help to live longer. The researchers said that although the efficacy of vitamins is not yet conclusive, but the current popular theory can withstand the test, so everybody eat vitamin pills every day, the world every year tens of thousands of people will be exempt from death. Geoffrey Okley, a US epidemiologist, said: “It’s hard to have such an opportunity that we can achieve the goal of public health so easily.” "You might say that sounds good, but your lifestyle is very healthy , Do not really need to eat vitamins every day. You may be unexpected: there are some habits that should be good for you, which may lead you to eat a lot of vitamin supplements.