论文部分内容阅读
“丞相祠堂何处寻?锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频繁天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。”这首名为《蜀相》的诗是我国唐代著名诗人杜甫的名篇之一。诗中所说的蜀相是中国历史上两汉三国时期的蜀汉丞相、杰出的政治家、军事家诸葛亮。从诗中提到的“锦官城”三个字可以看出,杜甫当年游历的是成都武侯祠。然而今天我要说的是享有“天下第一武侯祠”之称的勉县武侯祠。
“Prime minister ancestral temple where to find? Kam official outside the city of Parkson. Ebisu green spring from the beginning, every other leaves Orioles empty good tone. Three frequent world plan, the two Koreas open economy minister heart. So that the hero tears lapel. ”“ The first as ”Shu Xiang“ poem is one of the famous Tang Dynasty poet Du Fu. The Shu phase in the poem is the prime minister of Shuhan in the history of the Han, the Three Kingdoms, and the outstanding politician and military strategist Zhuge Liang. Mentioned from the poem ”Jin official city “ three words can be seen, Du Fu was touring Wuhou Temple in Chengdu. However, what I want to say today is the Mwu County Wuhou Temple, which enjoys the title of ”the best Wuhou Temple in the world".