论文部分内容阅读
一、乱用“罪犯”一词。案件终审并做了有罪判决之后,才能称被告为罪犯。终审前只能写做“人犯”、“案犯”、“犯罪分子”、“作案分子”、“歹徒”、“凶手”等。二、合同标的金额不能称“价值”多少。“标的”是合同中常见的术语。三、“公判”与“宣判”不是一回事。如县法院在其所在地召开群众大会处决罪犯,只能叫“宣判大会”而不能叫“公判大会”(公判即公开审判),而县法院对死刑犯没有判决权。
First, indiscriminate use of “criminal” word. After the case is finalized and a guilty verdict is made, the defendant can be called a criminal. Before the trial can only be written as “perpetrators”, “criminals”, “criminals”, “criminals”, “criminals”, “murderers” and so on. Second, the amount of the subject matter of the contract can not be called “value” how much. “Subject” is a common term in contracts. Third, “public judgment” and “sentencing” is not the same thing. If the county court held a mass conference to execute criminals in its place, it could only be called a “sentencing conference” and could not be called a “public judgment conference” (the public judgment was public trial), while the county court had no judgment on the death penalty prisoners.