英汉法律翻译的语言特点及基本原则探析

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:slylzz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
法律语言自身的专业性、权威性和复杂性决定了英汉法律翻译的特殊性。“信、达、雅”的传统翻译标准并不适合法律翻译这一特殊的翻译类型。片面追求甚至会导致法律纠纷,造成损失。作为法律翻译主体的译者,应当充分认识这一点,在操作过程中做到严谨精确,用语规范,简明扼要。在锻炼语言能力的同时,注意提高自身的法律专业素养,以三原则为指导,方可胜任法律翻译的重担。
其他文献
2004年9月~2009年8月,我们对219例心脏外科手术患者留置中心静脉导管,并给予精心护理,效果满意。现将护理体会报告如下。1临床资料本组心脏外科手术患者219例,男142例,女77例;
社会资本、治理在志愿者组织场域中耦合。以社会资本为视域,以行动者、行动和结构为分析维度,梳理社会资本、志愿者组织理论和治理理论。三种理论都兴起于政府与市场失灵;志
研究了不同应力函数准则、开停车对炉管蠕变损伤及寿命的影响。认为不同的应力函数准则对炉管的损伤或寿命预测将引起较大差异,开停车对炉管的损伤演化发展产生了巨大的作用。
金秋十月,太阳神“爱沐山区·心系未来”大型公益捐赠活动在全国各地温馨上演。太阳神公司大力支持,各地经销商积极响应,一时间,这股爱与希望的旋风席卷山东、辽宁、四川、重
城市在现代化进程中,不断脱离了中国传统文化的土壤,无论思想层面抑或是社会变迁层面,与西方社会的差异性日益缩小。但在现行的二元社会模式下,由于城市和乡村是按照不同的规则模
近年来,我院行人工髋关节置换术50例,并给予密切护理配合,取得满意效果。现将护理配合体会报告如下。1资料与方法1.1临床资料本组人工髋关节置换术患者50例,男29例,女21例;年龄55~85
2004年6月前,我院一般采用术后剪刀混合浸泡于2%戊二醛消毒溶液中,4h后直接使用,是引起医院性感染和切口感染的关键因素。于2004年7月后,我院经临床观察,采取了相应的对策,建立健全
以创业思维推动思政课教师思维转型,确立“面向未来的提问”的教学理念,开展“行动为先”的教学改革.明确培养学习者的教学目标;以e3教学原理构建呈现信息、示证新知、应用新知的
自2011年以来,国际货币组织已经组织了三次关于宏观政策的讨论,探讨了最新的宏观政策的进展。随着时间的推移与各国实际实践中情况的发展,财政政策、金融稳定与资本、外汇管