论文部分内容阅读
《2012年政府工作报告》的英译本内容忠实可信,信息准确到位,语言地道自然,堪称信息型文本的典范。文章重点从读者接受角度研究了英译本的翻译效果,译文符合目标语读者的语言规范,可读性强;译文符合目标语读者的认知语境,可理解性好;译文符合目标语读者的思维方式,可接受性高。概括来说,可读性、可理解性与可接受性指向译文读者,构成了英译本接受效果的三个构成要素,其内涵既各有侧重,又形成一个有机的整体。的英译本内容忠实可信,信息准确到位,语言地道自然,堪称信息型文本的典范。文章重点从读者接受角度研究了英译本的翻译效果,译文符合目标语读者的语言规范,可读性强;译文符合目标语读者的认知语境,可理解性好;译文符合目标语读者的思维方式,可接受性高。概括来说,可读性、可理解性与可接受性指向译文读者,构成了英译本接受效果的三个构成要素,其内涵既各有侧重,又形成一个有机的整体。
The content of the 2012 Government Work Report is faithful and credible, with accurate information and natural language. It is an example of informational text. The article focuses on the translation effect of English translation from the angle of reader acceptance. The translation is in line with the linguistic norms of the target language readers and has good readability. The translation is in line with the cognitive context of the target language readers and has good comprehensibility. The translation is in line with the target readers Way of thinking, acceptable. In a word, readability, comprehensibility and acceptability point to readers of the target text, which constitute the three components of the acceptance of the English version. The connotation of the three versions is focused on each other and formed an organic whole. The contents of the English translation of faithful and trustworthy, accurate information in place, the language authentic, 堪称 information model of the text. The article focuses on the translation effect of English translation from the angle of reader acceptance. The translation is in line with the linguistic norms of the target language readers and has good readability. The translation is in line with the cognitive context of the target language readers and has good comprehensibility. The translation is in line with the target readers Way of thinking, acceptable. In a word, readability, comprehensibility and acceptability point to readers of the target text, which constitute the three components of the acceptance of the English version. The connotation of the three versions is focused on each other and formed an organic whole.