论文部分内容阅读
艺术雕刻是一门传统的手工艺,但是在当代也是艺术创作的一种重要方式。惠安石雕工艺最早源自黄河流域,石雕工艺品作为永久性的用品,早在晋朝时期已被广泛应用。据传当时的闽南始祖林禄墓园中,就有文武仲翁虎、羊的石圆雕等石雕像;唐代名人王潮的墓园中的人物石雕像、宋朝建造并完整保存至今的洛阳桥,其桥墩上的石将军等,这些历朝历代完好保存下来的石雕刻品,充分体现了惠安石雕的悠久历史。特别是进入明清时代以后,石雕作为建筑
Art sculpture is a traditional handicraft, but it is also an important way of artistic creation in contemporary times. Huian stone craft originated from the Yellow River Basin, stone crafts as a permanent supplies, as early as the Jin Dynasty has been widely used. It is said that at the time the ancestral ancestors Linlu Cemetery, there are civil and military Zong Weng tiger, sheep stone carvings and other stone statues; Tang Dynasty celebrity Wang Chao’s cemetery stone statues, the Song Dynasty to build and complete preservation of the Luoyang Bridge , The stone pier on the pier, etc., these ancient dynasties well preserved stone carvings, fully embodies the long history of Huian stone. Especially after entering the Ming and Qing Dynasties, stone carving as a building