论文部分内容阅读
一系列腐败案件被查处,在让人拍手称快之余,也使人对产生腐败的根源进行认真思考。腐败的主体是人,是少数手中握有一定权力的干部。多年来,我们党在选拔干部上一直强调德才兼备,但是,这个用人准则在落实中却存在诸多问题,或者缺乏真正的民主考核机制,仅凭领导意志,或者偏重某一方面,或者被一些假象左右,使得一些不合标准的人得到任用,甚至成为关键部门的关键人物。看到这些腐败分子对国家和社会造成的危害,不由惊叹司马光
A series of corruption cases have been investigated and prosecuted, while making people clap their teeth and making people think seriously about the root causes of corruption. The main body of corruption is people, is a handful of cadres have certain powers. Over the years, our party has always stressed that both ability and political integrity should be emphasized in the selection of cadres. However, there are still many problems in the implementation of this criterion, or lack of a true democratic assessment mechanism. It can only rely on leadership, or on one hand or some Falsehood has left some of the substandard people employed and even become key figures in key departments. Seeing these corrupt elements to the detriment of the country and society, Sima Guang could not be exclaimed