论文部分内容阅读
模因论以一种崭新的视角来阐释和审视异化翻译策略。异化翻译理论和实践所实现的目标是要动摇目的语文化价值观的主导地位,有意识地打破目的语的文化规范,以此来解读外国文本在语言层面和文化层面上的差异。该文首先诠释了模因论视域下的异化翻译的理据,其次解读了模因论下的异化翻译策略的选择,旨在抛砖引玉。
Memetics theory expounds and examines alienated translation strategies from a brand new perspective. The goal of alienated translation theory and practice is to shake the dominance of cultural values of target language and to consciously break the cultural norms of target language so as to interpret the difference between foreign language and language. The article first interprets the justification of alienation translation in memetics and secondly, the choice of alienation translation strategies in memetics is analyzed.