论文部分内容阅读
2014年是建设和完善中国特色社会主义法治体系的关键一年,种种新政令人鼓舞;同时,2014年又被称之为中国改革元年,当前中国的改革已经进入到取得实质性重大突破的历史时刻,一个重要特点是,本届政府在推进制度改革的同时,坚持依法执政,善用法治思维和法治方式。死刑改革全国人大常委会于10月审议了刑法修正案(九)草案,拟取消走私武器、弹药罪等9个死刑罪名。草案如获通过,我国的死刑罪名将由现在的55项减至46项。近年来,尊重和保障人权,逐步成为我国民主法治建设过程中所秉持的重要理念。我国执行死刑的人数总体越来越少,现
2014 is a crucial year for building and perfecting the socialist legal system with Chinese characteristics and all the new ones are encouraging. At the same time, 2014 is also called the first year of China’s reform. At present, China’s reform has entered a substantial breakthrough In the historical moment, an important feature is that while promoting the reform of the system, the current government upholds the principle of governing by law, making good use of the thinking of the rule of law and the rule of law. Death Penalty Reform The National People’s Congress Standing Committee reviewed the Draft Criminal Law Amendment (IX) in October, aiming to abolish nine death penalty charges of smuggling of arms and ammunition. If the draft is approved, the death penalty in China will be reduced from 55 to 46 now. In recent years, respecting and safeguarding human rights has gradually become an important concept that China upholds in the process of building democracy and the rule of law. The overall number of executions in our country is getting less and less. Now