论文部分内容阅读
我国丝绸业经历了几千年的传承和发展,已成为世界的生产中心,规模总量占据世界第一,源远流长的丝绸文化形成了独特的文化产业,更是长久以来农民致富的途径。两次APEC会议,国家领导人服装均使用丝绸来定制,足见丝绸对中国文化的影响至深。历史上有丝绸之路的深远影响,而今,国家又进一步推动“一带一路”系统工程,顺应世界多极化、经济全球化、文化多样化、社会信息化的潮流,以丝绸为载体,实现共同繁荣。
China’s silk industry has experienced thousands of years of inheritance and development, has become the world’s production center, the total scale occupy the world, the long history of silk culture has formed a unique cultural industry, but also a long way for farmers to get rich. The two APEC meetings and the national leaders’ apparel all use silk for customization, which shows that silk has a profound impact on Chinese culture. The history of the Silk Road has far-reaching implications. Nowadays, the state has further promoted the “One Belt, One Road” system project and is in conformity with the trend of multi-polarization, economic globalization, cultural diversification and social informationization in the world. Taking silk as a carrier, To achieve common prosperity.