从语用学角度看广告语翻译

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanqishuai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国家间贸易往来的日益密切,中外商品的交易也日益频繁。广告作为影响商品销售的一个重要因素,其翻译的内容至关重要。尽管国内外对于广告语翻译的研究已有了一段时间,但从语用学角度研究广告翻译却比较少见。由于语用学主要用于研究语言的使用,对广告语,尤其是国内外的广告语翻译具有一定的指导意义,因此,本文从语用翻译学的角度出发,运用其中的一些理论如等效翻译理论和关联理论来对广告语的中英翻译进行相对细致的研究,希望对国内外广告语的中英翻译提供参考和借鉴
其他文献
哲理的故事:二战结束后,世界并没有和平,美苏两国为了争霸世界,都不惜耗费国力,大肆扩充军备。其中前苏联的明斯克号核动力航空母舰更是引起世人的瞩目。苏联解体之后,明斯克号就失
为揭示烟草酪氨酸转氨酶(Tyrosine aminotransferase,TAT)基因家族的遗传特征和功能,利用生物信息学对不同烟草品种中该基因家族进行鉴定和分析。结果表明,普通烟草中存在4个TATs
概念的引出——银行业背景决定成本管理 经济的快速发展,离不开两个重要因素。一个是先进的制造技术的应用,另一个是先进的管理理念的推广和实施。当前成本管理已经越来越受到
中共十八大以来,习近平总书记在一系列重要讲话中特别强调思想政治教育的重要地位与作用。本文通过对该系列讲话内容进行概括和剖析,探讨高校思想政治教育工作者应如何发挥先
哲理的故事:沃尔玛880号分店坐落在得克萨斯州欧文镇的贫民区,无论是员工、还是顾客的年纪都很小,各色人种都有。分店的经理对员工和顾客始终有这样一种看法:“这些白人、黑人和
近年来,国内旅游业发达的北京、上海、杭州、昆明等地都已开始重视旅游商品的开发与创新,相继举办了旅游商品设计大赛,不断推出特色旅游商品,并快速组织生产,投放市场,收效很好。但
哲理的故事:2001年9月,美国花旗集团宣布它将收购协富第一资本公司(AFS)。通过这次收购,花旗集团的经营资产逼近万亿美元。目前,花旗集团是世界上最大的金融集团,该集团采取混业经营
[案件事实]2002年10月,中实银行将六幅涉案作品印制在五种不同的业务宣传手册上,每种宣传手册印制了3000份。六幅涉案作品版权人是外国甲公司,2000年3月外国乙公司收购了外国甲
近些年,我国腐败犯罪出现了一系列更加复杂的情况,因此,结合《联合国反腐败公约》规定和《刑法修正案(九)》的颁布实施这一背景,分析我国反腐败刑事法律规范的缺陷并提出建议
在本刊2006年第11期我们刊登了上海交通大学潘美丽教授的《上海,崛起中的国际金融中心》一文,在文中,潘教授指出了上海发展成为国际金融中心的众多优势,尽管如此,上海的国际金融中