变被动为主动,注重学生的实验体验

来源 :新课程·小学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:luminfeng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有幸与科学教育专家章鼎尔先生面对面,他说:“从《自然》改名为《科学》,这么多年来,我们的孩子科学实验能力到底提升了多少,科学探究素养到底发展得如何,值得关注,值得研究。”确实,科学教材中的实验丰富多彩,如何使学生主动、活泼地参与,让实验成为学生乐于从事的认识实践活动,提高科学实验能力?通过这几年的科学教学实践,对如何提高农村学生科学实验能力进行了研究,切身体会到应高举“主体”的“旗”,下活“实验”的“棋”,“我的实验我做主”,把科学学习的主动权真正交给学生,这是一个行之有效的办法。
其他文献
伴随国家对外开放水平的提高,跨文化交际方面的人才需求有了大幅度的提高,而高校英语教学就承担着培育跨文化交际人才的重要责任。高校是现代化人才培养的主阵地,本身就承担着为社会发展提供优秀人才的责任,那么在英语教学当中也必须明确跨文化交际人才培养的责任与使命,积极落实跨文化交际教学,培养学生英语思维和语言综合应用能力,同时促使学生正确把握文化和英语学习之间的关系,提高跨文化交际人才的培养质量。不过高校在英语跨文化教学当中还存在一定的不足,当下的工作重点就是分析教学问题,在此基础之上给出应对措施,培养优秀的现代化
高中数学复习课是高中数学教学的重要课型,归纳零散的数学知识点,具有知识系统强,能突出复习的重点和便于操作的优点。主要论述了如何上好高中数学复习课,为高中数学教师提供参考
目前国内课程思政教学模式探索如火如荼,大学英语课程也不例外.大学英语课程是高校必修语言课程,语言的功能不止于简单内容的传递,更是思维观念的承载物,对大学生的人生规划
双语纪录片是新媒体时代促进中国文化走出去的重要外宣途径.该文旨在从认知语言学翻译观的视角评析《国宝档案》系列纪录片的字幕翻译,以期为以后的国产纪录片字幕翻译活动提
在习近平新时代中国特色社会主义理念的指引下,外宣翻译呈现出不同的新特征,同时也面临各种新的挑战,该文旨在对新时代下的特征及挑战进行研究和探讨,以期为未来更加艰巨的外宣翻译工作以及外宣翻译人才的培养工作提供更多的视角和思考。
四川省旅游资源丰富多样,旅游市场日渐繁荣,旅游景区中文公示语的英译质量就显得越来越重要.该论文选取了四川省内五处具有代表性的旅游景区,分析了景区内中文公示语英译中的
近年来,随着贵州省对外旅游推广,六盘水市亦因每年夏季国际马拉松赛的举办而被国内外受众所关注,因此六盘水市旅游文化资源英译文质量对其传播尤为重要.对六盘水市旅游文化资
医学词汇的翻译一直以来被很多学者们所研究。如何将其翻译的恰当十分重要,不仅仅是因为其与医学有关,与病人本身直接关联,还因其自身复杂的构词与含义。那么如何将其翻译恰当准确呢,本篇文章将简单从医学词汇的特点,翻译标准和翻译方法这三点进行分析。
交通工程建设是国民经济发展的重要支持力量,在具体的施工中,就要在施工技术的应用上提高水平,满足实际施工的要求。加强施工技术的管理就能有效保障施工的质量,本文主要就交
我国刺绣源远流长,然而其繁琐的工序和技艺要求令普通人望而却步。如今大街小巷都在流行一种叫做“十字绣”的玩意儿,让你从中得到刺绣的乐趣,最重要的是,它可以让你自己动手