论文部分内容阅读
“向右——看!”在雄壮的中国人民解放军军歌声中,在鲜艳的八一军旗引导下,由共和国三军仪仗队156名官兵组成的方队,豪情万丈,雄姿英发,气宇轩昂,第一个通过天安门广场,庄严地接受祖国和人民的检阅。三军仪仗队是一支具有光荣革命传统和历史荣誉的部队,“为人民服务的楷模”张思德同志就是这支部队的突出代表。新中国成立后,随着外交事业的蓬勃发展,1952年3月,毛泽东主席、周恩来总理亲笔批示,从中央警卫队选调一批骨干组建共和国仪仗部队,专门担负国家外事活动和仪仗司礼任务。
Under the majestic voice of the mighty Chinese people’s Liberation Army military forces, under the bright banner of August 1 forces, a square team of 156 officers and soldiers of the armed forces of the Republican Armies of the Three Armies of the Republic, lofty, majestic British hair, imposing appearance, The first through Tiananmen Square, solemnly accept the review of the motherland and the people. The guard of honor of the armed forces of the Three Armies is a force with honorable revolutionary traditions and historical honors and a model of serving the people. Comrade Zhang Dede is the outstanding representative of this unit. After the founding of New China, with the vigorous development of diplomacy, in March 1952, Chairman Mao Zedong and Premier Zhou Enlai personally instructed to select a batch of backbone troops from the Central Security Guard to form the ceremonial force of the Republic and devoted himself to the tasks of state foreign affairs activities and ceremonial ceremonies.