论文部分内容阅读
“Apartment”是北美地区用词,指代可供出租的公寓式套间,但在英国多指可供出租公寓的一个房间。“Flat”多用在英式英语当中,指代一幢公寓大楼内某一层上可供租住的“一套房间”,即公寓的单元住房。“Apartment”与“Flat”都表达了一种意思:公寓楼里面的住户一般都是租客,而公寓楼的所有者才真正拥有这些公寓。
“Condominium(亦可简称为‘Condo’)”意为共管公寓,通常是外观上与“Apartment”相似的公寓,只不过整栋楼没有共同的所有者,每个“Condo”都有着各自的所有者,因此又被称为“分契式公寓”。所以两者之间最根本的差异是“Condo”是由个人所有的,而“Apartment”是向公寓大楼租住的。
Father’s hard work paid off and he was promoted. 4)Jubilantly, he decided to hire a maid to relieve his wife from her domestic tasks. He also felt that their three-room flat was no longer big enough, it would be nice for his family to be able to enjoy the facilities and comfort of a condominium. Having experienced the rewards of his hard work many times before, Father resolved to further his studies and work at being promoted again. The family still did not get to see much of him. In fact, sometimes Father had to work on Sundays entertaining clients.
Again, whenever the family complained that he was not spending enough time with them, he reasoned that he was doing all this for them. But he often yearned to spend more time with his family.
As expected, Father’s hard work paid off again and he bought a beautiful condominium overlooking the coast of Singapore. On the first Sunday evening at their new home, Father declared to his family that he decided not to take anymore courses or pursue any more promotions.
From then on he was going to devote more time to his family.
Father did not wake up the next day.
父亲的努力工作得到了回报,而且得到了晋升。他兴高采烈地决定雇佣一个女仆来减轻妻子家务的负担。他还觉得家里的三房公寓不够大了,要是自己的家人能够享受共管公寓大楼的设施和舒适就好了。经历过多次努力得到的回报之后,父亲决定继续努力学习和工作以得到再次晋升。家人还是不怎么能见得到他。事实上,有时候父亲不得不在周日去招待客户。
再一次,每当家人埋怨父亲没有花足够的时间和他们待在一起时,他会解释说自己所做的一切都是为了家人。但是他也时常渴望花更多的时间和家人待在一起。
不出所料,父亲的努力工作再次得到了回报,而且他买了一套漂亮的公寓,在公寓里可以俯瞰新加坡的海岸。到新家后的第一个周日晚上,父亲向家人宣布他决定再也不参加任何课程或追求任何晋升了。
从那以后他要多花时间来陪伴家人。
第二天,父亲再也没有醒来。
“Condominium(亦可简称为‘Condo’)”意为共管公寓,通常是外观上与“Apartment”相似的公寓,只不过整栋楼没有共同的所有者,每个“Condo”都有着各自的所有者,因此又被称为“分契式公寓”。所以两者之间最根本的差异是“Condo”是由个人所有的,而“Apartment”是向公寓大楼租住的。
Father’s hard work paid off and he was promoted. 4)Jubilantly, he decided to hire a maid to relieve his wife from her domestic tasks. He also felt that their three-room flat was no longer big enough, it would be nice for his family to be able to enjoy the facilities and comfort of a condominium. Having experienced the rewards of his hard work many times before, Father resolved to further his studies and work at being promoted again. The family still did not get to see much of him. In fact, sometimes Father had to work on Sundays entertaining clients.
Again, whenever the family complained that he was not spending enough time with them, he reasoned that he was doing all this for them. But he often yearned to spend more time with his family.
As expected, Father’s hard work paid off again and he bought a beautiful condominium overlooking the coast of Singapore. On the first Sunday evening at their new home, Father declared to his family that he decided not to take anymore courses or pursue any more promotions.
From then on he was going to devote more time to his family.
Father did not wake up the next day.
父亲的努力工作得到了回报,而且得到了晋升。他兴高采烈地决定雇佣一个女仆来减轻妻子家务的负担。他还觉得家里的三房公寓不够大了,要是自己的家人能够享受共管公寓大楼的设施和舒适就好了。经历过多次努力得到的回报之后,父亲决定继续努力学习和工作以得到再次晋升。家人还是不怎么能见得到他。事实上,有时候父亲不得不在周日去招待客户。
再一次,每当家人埋怨父亲没有花足够的时间和他们待在一起时,他会解释说自己所做的一切都是为了家人。但是他也时常渴望花更多的时间和家人待在一起。
不出所料,父亲的努力工作再次得到了回报,而且他买了一套漂亮的公寓,在公寓里可以俯瞰新加坡的海岸。到新家后的第一个周日晚上,父亲向家人宣布他决定再也不参加任何课程或追求任何晋升了。
从那以后他要多花时间来陪伴家人。
第二天,父亲再也没有醒来。