论文部分内容阅读
“了解过去才能够更好地开创未来。”史蒂芬·乔布斯(Steven Jobs)深以为是。这也是为什么他花费大量的时间与老一代的硅谷企业家们进行交流的原因,这些人包括罗伯特·诺伊斯(Robert oyce,集成电路发明者之一,仙童半导体公司和英特尔创始人之一)、安迪·格鲁夫(Andy Grove,英特尔创始人之一)和里吉斯·麦肯纳(Reqis McKenna,苹果最早的营销大师)。2003年一个晴朗的周六早晨,我坐在乔布斯家客厅的沙发上,访问坐在我身边的乔布斯。我当时问他,为什么会花这么多时间了解硅谷的历史。站在巨人的肩膀上不行吗?为什么还要借鉴他们的智
“Knowing the past can be better to create the future. ” Steven Jobs thought it was. That's why he spends a lot of his time chatting with older Silicon Valley entrepreneurs, including Robert Oyce, one of the inventors of the IC, one of Fairchild Semiconductor and one of the founders of Intel Andy Grove, co-founder of Intel, and Reqis McKenna, Apple's earliest marketing guru.) On a sunny Saturday morning in 2003, I sat on the couch in the Living Room of Jobs and interviewed Steve Jobs sitting next to me. I asked him why I spent so much time learning about the history of Silicon Valley. Why do not you stand on the shoulders of giants and learn from their wisdom?