论文部分内容阅读
编者注:相信大家对台球都有很浓厚的兴趣吧?对台球天才丁俊晖也非常关注吧?多次的成功和失败让这个年轻人也成长了不少,历练了许多。本期就让我们一起来关注这位台球天才吧!
China’s No 1 snooker player(台球选手), Ding Junhui, is playing down his chances to win the World Snooker China Open(公开赛), which will be held in Beijing for about seven days. “Everyone has a 50% chance to win any game. There’s fierce(激烈的) competition(竞争) and everyone wants to win,” said Ding.
中国头号台球选手丁俊晖目前放低了他赢得世界台球中国公开赛的机会,这场公开赛将在北京大约举行七天。丁俊晖说:“每个人在每一场比赛中都有50%赢的机会。这场比赛竞争非常激烈。每个人都很想赢。”
After winning the 2005 China Open, Ding didn’t bring into play well in China’s games. His stress is bigger and bigger. He, with his family and friends, works hard toward the goal of championship(冠军)and it seems that he will achieve a lot this season.
自从赢得了2005年中国公开赛后,在祖国的公开赛中,丁俊晖的发挥都不是很好,而且他的压力也与日俱增。他和家人朋友一道刻苦训练,朝着冠军的方向努力。这也似乎昭示着本届公开赛他会取得丰硕的成果。
“I am feeling more relaxed now after a long period of ups and downs(起起伏伏). I will care about every game and enjoy it. I will not think about anything else,” Ding said.
丁俊晖说道:“我现在觉得越来越放松了,尤其是经历了一些起起伏伏后。我会关注好每一场比赛,享受每场比赛给我带来的乐趣。其他的事情我都不会多想了。”
More-mature Ding has started the 2009/10 season well. He entered the semi-final(半决赛)of the Shanghai Masters. He defeated John Higgins in the final(10-8) of the UK Championship to win his second crown.
一个更加成熟的丁俊晖在2009和2010年度的比赛中开局都比较理想。他在上海名人赛上进入了半决赛。他在英国锦标赛决赛中以10∶8击败了约翰
China’s No 1 snooker player(台球选手), Ding Junhui, is playing down his chances to win the World Snooker China Open(公开赛), which will be held in Beijing for about seven days. “Everyone has a 50% chance to win any game. There’s fierce(激烈的) competition(竞争) and everyone wants to win,” said Ding.
中国头号台球选手丁俊晖目前放低了他赢得世界台球中国公开赛的机会,这场公开赛将在北京大约举行七天。丁俊晖说:“每个人在每一场比赛中都有50%赢的机会。这场比赛竞争非常激烈。每个人都很想赢。”
After winning the 2005 China Open, Ding didn’t bring into play well in China’s games. His stress is bigger and bigger. He, with his family and friends, works hard toward the goal of championship(冠军)and it seems that he will achieve a lot this season.
自从赢得了2005年中国公开赛后,在祖国的公开赛中,丁俊晖的发挥都不是很好,而且他的压力也与日俱增。他和家人朋友一道刻苦训练,朝着冠军的方向努力。这也似乎昭示着本届公开赛他会取得丰硕的成果。
“I am feeling more relaxed now after a long period of ups and downs(起起伏伏). I will care about every game and enjoy it. I will not think about anything else,” Ding said.
丁俊晖说道:“我现在觉得越来越放松了,尤其是经历了一些起起伏伏后。我会关注好每一场比赛,享受每场比赛给我带来的乐趣。其他的事情我都不会多想了。”
More-mature Ding has started the 2009/10 season well. He entered the semi-final(半决赛)of the Shanghai Masters. He defeated John Higgins in the final(10-8) of the UK Championship to win his second crown.
一个更加成熟的丁俊晖在2009和2010年度的比赛中开局都比较理想。他在上海名人赛上进入了半决赛。他在英国锦标赛决赛中以10∶8击败了约翰