略论编辑加工的“度”

来源 :编辑之友 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zlq5626
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  一些编辑,尤其是新编辑,往往初
  生牛犊不怕虎,易犯“过度改稿”的毛病。而另有些编辑则对书稿中的问题视而不见,有“放任”之嫌。这两种倾向都不妥。那么,该如何把握好编辑加工的“度”?这个问题值得探讨。
  笔者认为,编辑加工的“度”取决于多种因素,包括文稿的体裁、作者的风格、编辑的个人风格、编辑对有关出版法规的认识等。要把握好编辑加工的“度”,关键就在处理好这些因素之间的关系。
  
  一 编辑加工的刚性要求
  
  出版法规对圖书编校质量的要求是对编辑加工工作的刚性要求,是编辑加工的“底线”。编辑必须不折不扣按相关法规,从政治立场、思想倾向、科学知识、语言文字以及表述逻辑等角度审查书稿,以保证书稿质量。
  “刚性”要求也就是原则性要求。编辑必须尽好审稿义务,绝不能“放纵”原文,任由原文出现一些不严谨、不妥当、不正确的语言或者不符合规范的行文格式。比如:对书稿中出现的敏感词汇不敏感,致使书稿出现政治错误;迁就作者不符合学术规范的写作风格,如明知注释的格式、体例前后不一致却不愿下工夫予以纠正等。有些作者可能很固执,不愿意编辑修改自己的作品,编辑就得依据有关法律、规范,严格把关。要特别指出的是,某些具有西方意识形态的作者及其文稿尤其需要详加审查,否则就会出现问题。例如:笔者曾审过一本英语影视教材,书中引用的网上影评巾含有违规的内容,笔者就要求编者(一名外籍教师)必须删除相关内容。又如:上海译文出版社引进希拉里的自传《亲历历史》,作者要求不得对原文内容作删节;但原书含有作者对社会主义中国的不正确的看法,如果不加以删节,相关内容就与我国法规相抵触。这时编辑就必须坚持原则,据理力争,坚决不可放松此类原则要求。下面举一个文字加工的例子。
  [例1]原句:所谓完备信息是指可能获得对未来情况(自然状态)更完备的、准确的信息,从而可望能把最佳被选方案的期望收益值进一步提高或使其期望损失值下降,这种由取得更多信息而使最佳被选方案期望值可能的最大增加量或其期望损失可能的最大减少量,称为完备信息期望价值。
  改动:所谓完备信息是指可能获得对未来情况(自然状态)更完备的、准确的信息。完备信息可望能把最佳被选方案的期望收益值进一步提高或使其期望损失值下降,这种由取得更多信息而使最佳被选方案期望值增加的可能的最大量或使其期望损失减少的可能的最大量,称为完备信息期望价值。
  评:一个句子如果读起来语义模糊不清,往往存在表述上的问题,需要加工处理。原句很长,欧化严重,读下来不易理解。编辑把它改为两个句子,并把两个“最大量”的修饰成分作了调整,语义更加清晰。应该说,这种改动,属于刚性要求的范畴。
  编辑出版是意识形态建设的重要组成部分,编辑从业人员自觉地遵守有关法规,严格按照有关圖书质量管理的规定编辑加工书稿,是编辑工作中应尽的责任。对此,有关论述不少,一些行之有效的保证圖书质量的工作流程和管理方法也已得到大力推广和运用,本文不再赘言。
  
  二 锦上添花与过度改稿
  
  编校工作一般着眼于“应该改动的地方”,因为圖书质量差错就是以此来计算的。但圖书质量问题有时不仅仅是书稿中的差错,而可能是别的因素,比如行文不简练,论证不严谨,措词语气以及文体风格不当等等。在这些方面的编辑加工,旨在“锦上添花”,使书稿具有更多的可读性,因而对编辑的综合素质提出了较高的要求。有的编辑会尽力保留原文的风格,“出手”谨慎,而有的编辑则会“技痒难耐”,倾向于大加刀斧。在改与不改之间,体现出编辑的个人风格。
  然而,并非所有“锦上添花”的意圖都有好的结果,很多时候,编辑的所谓“神来之笔”的修改,实际上是未能充分理解作者意圖的“曲改”,属“过度改稿”。从业人员可能都有这样的经验:编辑对书稿的修改中,就算十处有九处是应该的、必要的,剩下的一处改动错误,都会令作者耿耿于怀。因此,在做“锦上添花”的改动时,编辑不可不慎。
  那么,该如何避免“过度改稿”呢?简而言之,有两点需要特别注意,即既要立足于文本,又要尊重作者。
  首先,立足于文本。就是说,编辑要加深对书稿的理解与认识,根据书稿的文体特征、作品的创作性质等确定改稿的“度”。文学作品、科技论文、应用文体等等,具有不同的文体要求和特征,编辑不能把自己经手的书稿全都改成没有个性的白板一样的东西。
  [例2]原文:在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。
  改动:在我的后园,可以看见墙外有两株枣树。
  评:如果这是篇说明文,从语言简洁的角度而言,这样改动无可厚非,甚至完全必要。但原文是散文诗,原文语句由泛指“两株树”转到“一株……还有一株……”,由全景转为特写,具有特殊的美学效果,语言上也有一种舒缓的气韵,可以充分表达作者的孤寂、郁闷以及对单调环境的不满。改动后,这些效果荡然无存。编辑若不能准确把握作品的美学风格,擅自修改,就可能大煞风景。
  语言学家把文本的功能区分为传递信息、表达情意、引导指示、美学和酬答等。任何文本通常都具有多种功能,其中往往有一种主要功能,因而就有独特的语言表现方式。应用文既要充分传递有关实际内容,也要顾及酬答双方的关系,故讲究内容具体、完整,语言简练、得体;科技作品(包括教材)注重知识性、逻辑性,要求语言准确、精练;文学作品则注重文学感染力,追求语言生动形象等等。编辑加工必须注意分析作品的功能和文体特征,否则就会过度改稿,令作者哭笑不得。
  立足于文本的另一层意思是,编辑加工要注意作品的性质或类型。显而易见,不同类型的作品可以适用不同的编辑加工策略。与创作作品相比,合作作品、职务作品、委托作品、演绎作品、汇编作品等所能承受的“改稿度”是不同的。例如,某出版机构委托某高校教师编写一套英语辅导书,该出版机构在委托书上标明了相关的书稿质量标准;此时,出版机构的编辑在书稿加工过程中,就可以完全根据自己的选题方案作全面改动。也就是说,编辑也几乎参与了作品的创作过程,因而可以行使较大的改稿权。
  其次,尊重作者。在编辑加工过程中,尊重作者就是指编辑在审读、修改书稿的时候要尽量准确把握作者的意圖,理解并欣赏作者的行文风格,改动作品必须有凭有据,不能想当然。不同的作者具有不同的写作风格,体现出独特的个性。如果编辑不欣赏这种风格和个性,可以在与作者充分沟通的前提下提出修改意见,请作者自己处理。如果作者坚持原有的风格,编辑应当予以理解;在不能妥协的情况下,编辑可抱着“交朋友”的态度,把书稿介绍给别的编辑或出版机构。   比如,余秋雨的散文,有很多人喜欢,但也有人批评为“矫揉做作”;网络上有人恶搞“梨花体”诗歌;有人批评汪国真的诗歌“浅白幼稚”;“知音体”赢得了广大的市场,同样也有人觉得肉麻等等。不同的人有不同的审美标准,编辑对不合自己口味的作品,绝不可“手痒难耐”,动辄大加斧削,结果就可能削足适履,把作品改得面目全非。这也会导致过度改稿。
  编辑应该充分掌握原文,了解作者的意圖,体会作者用词达意的良苦用心。既要准确理解作者表达的内容,也要领会作者的写作风格。编辑要用好手中的改稿权,必须学会自我控制,忍住修改的冲动;可改可不改的场合,宁可不改。若不涉及思想、政治、意识形态方面,单纯语言上的改动,还是尺度放松一点较好。对于重要作品,改动时更应该谨慎。否则,“点金成铁”的笑话是会层出不穷的。
  
  三 “过”与“不及”并存的问题
  
  编辑加工中最令人哭笑不得的是同时犯上“过度改稿”和“改稿不足”的毛病。该改的地方没有改,不该改的地方却改了,越描越黑,这样,作者脸色就会很难看。这主要与编辑理解语言、驾驭文字的能力有关,同时也涉及编辑对待书稿的态度。新编辑或眼高手低的编辑,相对来说更容易犯此类错误。下面略举两例。
  [例3]原文:村上春树无论在日本、中国乃至亚洲、世界都算是炙手可热的明星作家,所以村上春树研究吸引了无数学者专家的目光,其特点是数量多、质量高、毁誉参半。
  改动一:村上春树无论在日本、中国乃至亚洲、世界都算是首屈一指的明星作家,所以对村上春树的研究吸引了无数学者专家的目光,其特点是数量多、质量高,但毁誉参半。
  改动二:无论在日本、中国还是整个亚洲乃至世界,村上春树都算是炙手可热的明星作家,所以村上春树研究吸引了无数学者专家的目光,其特点是数量多、质量高、毁誉参半。
  评:“炙手可热”指“手一挨近就觉得热,比喻气焰很盛,权势很大”,在句中表示深受大众追捧之“热”,似是一种引申用法;改动一把它改作“首屈一指”,语气转为平实。笔者以为这个改动属于“可改可不改”之列,最好还是不改。但把“村上春树研究”改为“对村上春树的研究”,在“毁誉参半”前加“但”,就改动“过头”了。我们有“莎士比亚研究”“鲁迅研究”等,所以,“村上春树研究”的说法并无不妥。句中“毁誉参半”是这种研究的特点,指这类研究中对村上春树持表扬和批评的意见都有,与前面的“数量多、质量高”并无转折含义,所以不宜加“但”。改动二注意到“无论……还是……”的搭配以及“乃至”所表达的递进含义,改后语句更为通顺。换言之,“改动一”对应当改动的地方未能修改,而对可以不改的地方却改动过多。因此可以看出,编辑改稿时可能会同时出现“改稿过度”和“改稿不足”两方面的问题。
  
  四 结论
  
  掌握对书稿编辑加工的“度”,是编辑工作的重要命题。这一命题包括以下几层含义:首先,有关编辑出版的法规是编辑加工工作必须认真参照的刚性要求,是编辑加工的底线;若不能按这些法规的要求把文稿中必须清除的错误改掉,就是改稿不足。其次,编辑在对书稿文字做进一步“美化”的工作时,必须以认真审读原稿、理解原稿、尊重作者意圖为前提,否则就会改动了不该改动的内容,出现“过度改稿”的问题。最后,“改稿不足”和“过度改稿”并不是非此即彼的关系,有时候,编辑会同时犯改稿不足和改稿过度的毛病。
  无论是改稿不足、过度改稿还是“不足”与“过度”同时出现,都表明编辑自身素质上的欠缺。只有加强自身素质修养,全面提高自己的政治文化水平,完善自己的知识结构,培养良好的改稿心态,才能较好地把握好编辑加工的“度”,成为令作者放心、令读者舒心的优秀文字编辑。
其他文献
随着科技期刊业的快速发展,同业竞争日趋激烈。实践证明,核心竞争力是期刊赖以生存的基石,唯有不断提升期刊核心竞争力,期刊才能在同质化竞争中脱颖而出。  一期刊定位是前提  多年的办刊实践表明,准确定位是提升期刊核心竞争力的前提。唯有准确定位,树立精品意识,才是科技期刊走出晦涩艰难、曲高和寡的唯一途径。因此,更新观念,冲破羁绊,优势定位,才能找到为我所有、别人所无的施展空间,这是能从众多期刊中跳出来的
学术是神圣庄严的,高校本应是一方净土。但越来越严重的高校学术腐败现象使庄严的学术面临失范和失衡的危险。文章列举了当前高校学术腐败的主要表现形式,分析了其产生的原因
写意抒情的创作原则使悲情苦境成为我国古代戏曲抒写人生悲剧性感受的重要方式。随着古代叙事文学观念的逐步成熟,剧作家对人生苦痛的主体性宣泄逐渐转化为客体化表达,这种客体
【正】一种教材的成功,其关键环节就是做好教材的营销。伴随着高校教材市场化,各高等农业院校在教育部颁布的相关文件精神指导下及时对教材建设与供应作出了较大的改革与调整
西部欠发达地区在建设过程中,只有紧密结合本地城市实际情况,找准地域特征、把握社区组织体系自身的属性、明确社区党组织的功能等问题,搞好社区建设工作的定位,才能真正扎实有效
经典理性选择理论(芝加哥学派、经典博弈论)具有远大抱负但也存在明显不足.修正的理性选择理论(奥地利学派、演进博弈)则对其完善,并探讨了其理论特征.正确理解理性在解决集体行
正是在七大正确路线的指引下,在世界战争形势和中国革命形势的巨变中,中国共产党和中国人民赢来了抗日战争的伟大胜利,并很快取得了解放战争的彻底胜利,建立了新中国。今天回
安春根先生离开我们18年了。他是韩国出版研究的先驱者,也是我最早结识的韩国同行中的重要人物之一。
期刊