论文部分内容阅读
“堕马如堕胎”,这话一点不假。高速奔驰之中从马上落下,不伤筋动骨也是半天爬不起来。然而,练习骑术又都是名门贵族的一项嗜好,即使疼痛难忍又有何妨?据说,英国查尔斯王子便是一个典范,他的堕马经验几乎与上马经验相差无几。不信就请看这位酷爱马球的王子在一次比赛中的经历吧。查尔斯王子身穿红衣如常地参加马球比赛(图1);击球时失去重心(图2);他的
“Fallen abortion,” this statement is not false. Among the high-speed Mercedes-Benz fell from the immediate, not injured tendons can not climb up for half a day. However, practicing riding are also a hobby of a famous aristocrat, even if the pain is unpleasant? It is said that the British Prince Charles is a model, his experience of falling horse almost no difference with the experience of the horse. Do not believe, please look at the polo-loving prince in a game experience. Prince Charles in red as usual to participate in the polo match (Figure 1); lose focus when hitting the ball (Figure 2); his