从文体学角度分析鲁迅小说《肥皂》的两个英译本

来源 :名作欣赏·下旬刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woheni187170713
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的标准是难以界定的,在准确传达含义的基础上,译者各有自己的翻译特点。对文学翻译而言,文字的语言风格是作品传达其含义的重要途径之一。本文从文体学角度入手,通过分析鲁迅小说《肥皂》的杨宪益译本及蓝诗玲译本,把握原文的文体风格及两个译本的翻译特点,剖析译本对原作风格的呈现。 The standard of translation is difficult to define. Based on the accurate transmission of meaning, translators have their own translation characteristics. For literary translation, the language style of writing is one of the important ways in which works convey their meanings. This essay, from the perspective of stylistics, analyzes the style of the original text and the translation features of the two versions by analyzing the translation of Yang Xiangyi and Lan Shi - ling in Lu Xun ’s Soap and analyzes the translation of the original style.
其他文献
本文介绍开发小型数据库系统从分析设计阶段起,应该注意的方方面面和笔者的一些经验.本文并没有涉及到具体的程序开发,但是开发的每个阶段都有一定篇幅的介绍,包括客户访谈、
电动密集库(移动式货架)是将带货架的底盘放置在轨道上,在底盘底部设置驱动和传动装置,靠电机或机械装置使货架沿轨道横向移动.当不需要出入库作业时,各货架之间没有通道相隔
资源综合利用关系到国民经济和社会可持续发展战略的实施.通过鞍钢矿山固体废物开发利用实践,指出今后的发展方向.
综述了近20年来国内外以非金属矿物为抗菌剂载体的载银型无机抗菌剂的开发、研制以及性能评价,并对此类抗菌剂的应用作了简单的介绍,指出在我国开发此类抗菌剂具有广阔的市场
为配合西部大开发,掌握西部地区生态环境现状,为西部地区经济结构战略性调整和重大建设项目布局提供决策依据,国家环保总局利用遥感技术和GIS技术对西部12省区的生态环境现状
介绍了钒钛磁铁矿石经过选铁后产生的尾矿的特点,从尾矿中回收铁、钛有价元素的工艺流程及现状,并分析了尾矿综合利用的前景.
矿山充分利用采选废弃物进行井下充填,取得了巨大的经济和社会效益,特别是在井下废石不出坑(充填)的实践上,有其鲜明的特点,可供相似企业借鉴参考.在此基础上,矿山正在积极研
首先简单分析了YDQC-500Ⅱ型强磁选机的分选参数对分选过程的影响,接着以某锰矿为试样进行多因素正交分选试验,得出选别试验条件,并对试验进行经济效益测算分析和评价.
通过对狮子山铜矿原矿金银赋存状态的分析及对浮选尾矿中金银存在状态的研究,阐明了尾矿中的金银可以用重选方法进行回收;利用ZXF-500新型高效重力选矿机组配以摇床进行尾矿
在进行4种不同选矿方案试验的基础上,确定采用活化-胺法(添加活化剂Na2S和胺类捕收剂十二胺)是有效回收铅锌浮选尾矿中氧化铅锌矿物的方法.当尾矿中含铅0.33%、锌0.87.21%.