论文部分内容阅读
印象里总有那么几个城市因为雨而有名,比如阴雨深沉的伦敦,比如细雨绵绵的成都,这次又多了一座台北。直到在西门町街头被雨淋透,才相信三毛说过的,“雨水,夹着淡红色的尘雾,千军万马地向我杀过来。”所以,到台北,请在包里多备一把伞。台湾的雨是太平洋的雨,刚硬,狂躁,温婉,细腻,种种样子,台北都可寻。一年四季,总少不了它们的印记。只是同一场雨,下在各人眼里却变得如此不一样。写字楼里加班人们窗外洒落的雨点常常被忽视,又常常有人忧愤地时不时抬起脸,凝视窗外,想着今天不幸穿了一身淡色衣服如何能不弄脏回到家中;仁爱路的小巷的台北老街的居民,淡定从容地拉起篷布,听着吧嗒叭
There are always a few cities in the impression because of rain and famous, such as heavy rain in London, such as drizzle in Chengdu, this time another one in Taipei. I did not believe Sanmao until it was soaked up in the streets of Ximending. “” Rainwater, with a red dusty fog, came to me with all-powerful forces. “” So, in Taipei, More than an umbrella. Taiwan’s rain is the Pacific rain, rigid, manic, gentle, delicate, all sorts of appearance, Taipei can be found. Throughout the year, their imprint can not be missed. It is just the same rain, which has become so different in everyone’s eyes. Office buildings overtime people sprinkling rain outside the window often overlooked, and often someone angrily from time to time raised his face, staring out the window, thinking today wearing a pastel unfortunate clothes can not be dirty back home; Lane alley of Taipei Residents of the streets, gently calm pull the tarpaulin, listening bar