论文部分内容阅读
在一片神秘的湖泊里,南北2.3公里长的“千年步道”徐徐沉入,远方一葱葱绿岭稳稳地压于轴线之上,颇具北京古城内景山之于故官的神韵。 “千年步道”上设计着中华文明上至三是五帝,下至宋元明清各个历史时期的纪念性标志物,其尽端的湖泊则与轴线东侧的奥林匹克运河组成一条巨大的水龙,与北京古城区内中轴线西侧的什刹海、中南海遥相呼应,形成对称式布局。如此,已延伸至26公里长的北京城市中轴线成为了一个人文与山水相融的整体。
In a mysterious lake, the 2.3 km long “Millennium Trail” sank north and south, and a lush green lush in the distance was steadily pressed on the axis. It was quite the charm of Jingshan in the ancient city of Beijing. On the “Millennium Trail,” we designed the monumental water dragon from the third to the fifth emperors of China until the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. The lake at the far end of the Millennium Trail forms a huge water dragon with the Olympic Canal to the east of Beijing. Shichahai west of the central axis, echoing Zhongnanhai to form a symmetrical layout. In this way, the central axis of Beijing, which has been extended to 26 kilometers, has become an integral part of humanity and landscape.