四字格佛经成语的汉化研究

来源 :文学界(理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:striving123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
佛教在两汉之际传入中国,在汉文化的土壤中生根,与汉文化进行了很好的融合,这种融合最突出地表现在了语言方面。佛教成语逐渐融入汉语,并受到汉语系统的制约和影响,在汉语中沉淀下来,并产生了众多新词语,包括音译、意译、无梵文的四字格成语,在流传使用的过程中,这些成语的意义也或多或少地发生了变化,有词义保留、词义扩大、词义缩小、词义转移世俗化这些现象,梵语与汉语的融合,对汉语词汇的发展有着深远的影响。 Buddhism was introduced into China during the Han Dynasty and took root in the soil of Han culture and merged well with the Han culture. This fusion was most prominently expressed in terms of language. The idioms of Buddhism gradually merge into Chinese, and are restrained and influenced by the Chinese system. They settle down in Chinese and produce many new words, including the four-character idioms of transliteration, free translation and no Sanskrit. In the process of spread, these idioms Has more or less changed its meanings. Some phenomena such as the retention of meaning, the expansion of meaning, the reduction of meaning and the secularization of meaning transfer have a profound influence on the development of Chinese vocabulary.
其他文献
本文从激光参数优化角度出发,对TEA CO<sub>2</sub>激光泵浦12μm NH<sub>3</sub>激光器的两条谱线进行了实验研究,给出了泵浦能量、工作气体压强及混合气体比例对12.08μm及
思政课程与课程思政在培育新时代中国特色社会主义的建设者和接班人方面都发挥着重要的作用。思政课程是立德树人的主渠道,课程思政的核心是立德树人,二者同向同行,思政课程
在分析陕西省文化产业与旅游产业发展现状的基础上,采用耦合度模型,实证分析2004-2016年文化产业与旅游产业的耦合协调程度。研究表明:近十余年陕西省文化产业与旅游产业融合
何英是一位率直而坦诚的批评家,其文学评论擅长文本细读,理性与诗性交融,其散文创作才、学、识、情兼具,皆有特色。她在文字中安放自由的心灵,抵近了审美本质。
构建农村法律服务体系是助推乡村振兴的法治保障,是实现全面小康的应有之义。目前,我国农村地区面临着法律服务机构城乡失衡、法律服务制度需要完善的日益突出的情况,需要从
以石油焦和天然石墨为原料,改质沥青为黏结剂,经过混捏、等静压成型、浸渍和石墨化等工序制备等静压石墨,考察了原料种类对等静压石墨性能的影响。结果表明:等静压石墨的体积
对城市园林害虫黄褐天幕毛虫 Malacosoma neustria testacea Motsch.槐庶尺蛾 Semiothisacinerearia Bremer et Grey.美国白蛾 Hyphantria cunea( Drury)的毒效试验结果表明
随着“昆山反杀案”等一系列热点案例的发生,我国实务部门对正当防卫条件的认定发生了极大转变,刑法赋予公民的更大防卫权得以现实化,刑法第20条第3款被激活,最直接的表现就
土柱淋溶试验表明,油冷造粒包膜控释肥16d时的氮素累积溶出率低于转鼓造粒核芯控释肥大约为21.2%。电镜观察表明,油冷造粒工艺制得的复肥颗粒外表面比转鼓造粗工艺制得的复肥光滑
目的:探讨非酒精性脂肪肝(NAFLD)和结直肠腺瘤性息肉发病的相关性。方法:选择某院2018年2月~2019年2月完善肠镜检查和相关辅助检查资料完整的住院患者608例,划分为结直肠腺瘤