论文部分内容阅读
中国加入 WTO 后,世界经济实现了一体化的开放式格局。在开放的市场竞争中,不仅知识是力量,协作也是力量。一个国家的发展,一个地区的成就,一个单位的进步,一个官员的政绩,都离不开客体与客体之间、主体与主体之间的相互协作。就拿企业来说,一个新项目的实施,一个新产品的诞生,一个奋斗目标的实现,不仅需要职工与职工之间的协作,班组与班组、车间与车间,甚至企业与企业之间都需要发扬协作精神。这里不妨举个简单的例子:甲厂生产过
After China’s accession to the WTO, the world economy has achieved an integrated and open pattern. In open market competition, not only knowledge but strength and collaboration are also strengths. The development of a country, the achievements of a region, the progress of a unit, the performance of an official can not be separated from the mutual cooperation between the object and the object and between the subject and the subject. Take enterprises, for example, the implementation of a new project, the birth of a new product, and the achievement of a goal not only require collaboration between employees and employees, but also between teams and teams, workshops and workshops, and even between enterprises and enterprises Carry forward the spirit of cooperation. Here may wish to give a simple example: A factory produced