论文部分内容阅读
摘 要: 中日文化不论在人际交往还是在风土人情上,都存在着很大差异。在教学中,应让学生在了解文化背景的基础上学习日语,使他们能够更好更快地适应日本公司的运行,更融洽地处理在日资企业中的人际交往问题。
关键词: 日语文化教学 应用型人才 培养方法
进入21世纪后,社会对外语人才的需求已呈多元化趋势。按照联合国教科文组织1997年颁布的世界教育分类标准,与普通高等教育培养学术型、工程型人才相对应,高等职业教育培养高等技术应用型人才。[1]当今,一些日语能力和适应性较强,且具有竞争力的学生成为外语市场上很抢手的人才。由于语言能力在某种程度上是交际能力的一种体现,了解语言背后的文化背景就显得格外重要。因此,在日语教学过程中,应把文化结合到教学中,让学生把所学的书本知识转化成交际能力,从而更好地适应市场的需求。
一、应用型人才的特征
应用型人才应当具有非常扎实的基础知识和较强的实践动手能力,特别是把书本中学到的知识运用到解决实践问题上的能力。培养应用型人才,不能局限于教授书本中的知识,更主要的应该培养学生的学习能力和交际能力。
二、语言文化的重要性
语言是文化的一个重要组成部分,不论哪个民族,其语言的形式、表现手段乃至交际内容都深受文化的影响。在企业活动中,没有充分掌握、认识对象国及本国语言、文化,要想达到双方之间的灵活沟通,恐怕是非常困难的。
生活中,日本人具有一种很显著的集团意识。曾经看到这样一个比喻,有人把日本人比作一群鱼,秩序井然地朝着一个方向游动,直到一块石子投入水中,打乱了这个队列,它们就四散逃去,但转眼间又恢复原状,秩序井然地成群游动。从这个比喻中,我们可以感受到日本人的那种高度的集团意识和团队合作精神。他们那种为了团队、民族宁可牺牲自己利益的民族精神,在生活中的各个方面中都能体现出来,其凝聚力和推动力是不容低估的。在日企中,加班是家常便饭的事,所以很多企业的工作时间实际上都超过8个小时。在《日本经济新闻》中也提到过企业的团队精神。在日本企业中有三项重要的制度:一是终身雇佣制;二是年资序列工资制;三是企业工会组织。这三项制度使日本企业员工对公司的归属意识及依赖感很强,不论是企业的管理人员,还是一般员工,大多数人都对企业有很深的感情,因为他们懂得只有依靠企业,多作贡献才能实现个人的价值。
由此,可以看到中日文化不论是在人际交往上还是在风土人情中,都存在着很大差异。在教学过程中,我们应让学生在了解文化背景的基础上学习日语,从而使他们能够更好更快地适应日资企业的运行,更融洽地处理在日本公司中的人际交往问题。
三、大学日语文化教学的现状
大学日语教学以日语语音知识、应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容。大学日语的教学目标是培养学生成为既具有本专业扎实的日语语音基础和实际运用能力,又能熟练掌握外贸业务理论知识,提高综合文化素养的人才。从课程要求我们可以看出,大学日语课程不仅是一门基础语言知识课程,而且是拓宽学生眼界,使他们了解日本民族文化,提高自身素养的教育课程。
在日资企业中我们可以发现,很多日语人才由于对日本企业文化了解甚少,加上自身的“听、说”能力较弱,因此对岗位的适应性差,不具备独立完成工作的能力。其原因之一,我认为是高职院校的上课方式比较单一,教师过于专注教授语法结构,使课堂枯燥无味。同时,高职高专院校的大多数学生都欠缺科学的学习方法,基础相对薄弱。因此,高職高专院校的日语课程设置受本科日语专业的影响较大,高职日语专业的课程设置变成了本科日语专业的压缩饼干。[2]
四、如何进行日语文化教学
1.导入日本文化知识。
在教学中,可以插入一些图片或实物说明日本文化知识,这样不仅能够极大地提高学生学习的兴趣,而且能够加强他们对日本文化知识的了解。
在讲解课文中的单词时,可以结合单词背后的文化背景知识,这样就避免了单纯的词汇讲解带来的枯燥无味。例如:大家看到“すみません”就会马上想到是“对不起”的意思,但在很多需要说“ありがとうございます”(谢谢)的场合下,日语在大多数情况下都用到了“すみません”。对于学生来说,就会觉得很奇怪。如果让了解日本文化的学生来看就不难理解了。之所以这样说,是因为日本人觉得给对方造成麻烦,于是用“すみません”(对不起)表达谢意。由此可见,不结合感情色彩和文化历史,单凭对单词词义的了解,在语言学习中是远远不够的。
在讲解课文时,我们也可以结合课文背后的文化知识对学生进行讲解。例如:讲到“居住”这一课时,可以让学生了解,在日本并不是每天都可以扔垃圾的,各家的垃圾一定要在规定的日子放在规定的场所。不知道具体扔垃圾时间的人可以在市政府领取一份专门收垃圾的时间表,按照表上的时间扔垃圾。这对于完全不知道日本文化的外国人来说是很难想象的。
2.给学生营造浓厚的文化氛围,提高学生的学习兴趣。
学习一门语言,良好的文化氛围是至关重要的。所以,在平时的教学工作中应重视营造适合的外语氛围供学生学习。兴趣是最好的老师,是学生积极学习的基础。例如:可以充分利用多媒体教学向学生提供大量的文化信息,从而使学生更直观地了解日本文化知识。在实际的引导过程中,我们要不断地激发学生的学习兴趣,鼓励他们积极参与日语实践活动,从实践中学习日语。
3.开设日语文化课程。
现今,在高职高专院校中,很少独立开设日语文化课程。一方面,教师自身的文化修养有待提高,另一方面,学生自身的文化修养意识淡薄。在这个不断进步的时代,语言文化也日趋变化,这就要求教师不断提高自身的文化修养。在深入了解中日文化中容易出错的地方后再对学生进行有意识的重点训练,帮助学生培养跨文化交际意识和文化交际能力,从而拓宽学生视野。因此开设一门日语文化课程也是一种有效的让学生学习大量日语文化的方法。在文化课程中,既可以讲到日常生活中的文化差别,又可以讲解在企业文化中的差异,帮助学生今后更好更快地适应工作。
参考文献:
[1]薛立军,尹庆民主编.李鸿玉,徐英俊副主编.应用型人才培养的探索与实践[M].知识产权出版社,2009.
[2]何哲.高职日语专业课程设置探讨[J].管理观察,2009,(30).
关键词: 日语文化教学 应用型人才 培养方法
进入21世纪后,社会对外语人才的需求已呈多元化趋势。按照联合国教科文组织1997年颁布的世界教育分类标准,与普通高等教育培养学术型、工程型人才相对应,高等职业教育培养高等技术应用型人才。[1]当今,一些日语能力和适应性较强,且具有竞争力的学生成为外语市场上很抢手的人才。由于语言能力在某种程度上是交际能力的一种体现,了解语言背后的文化背景就显得格外重要。因此,在日语教学过程中,应把文化结合到教学中,让学生把所学的书本知识转化成交际能力,从而更好地适应市场的需求。
一、应用型人才的特征
应用型人才应当具有非常扎实的基础知识和较强的实践动手能力,特别是把书本中学到的知识运用到解决实践问题上的能力。培养应用型人才,不能局限于教授书本中的知识,更主要的应该培养学生的学习能力和交际能力。
二、语言文化的重要性
语言是文化的一个重要组成部分,不论哪个民族,其语言的形式、表现手段乃至交际内容都深受文化的影响。在企业活动中,没有充分掌握、认识对象国及本国语言、文化,要想达到双方之间的灵活沟通,恐怕是非常困难的。
生活中,日本人具有一种很显著的集团意识。曾经看到这样一个比喻,有人把日本人比作一群鱼,秩序井然地朝着一个方向游动,直到一块石子投入水中,打乱了这个队列,它们就四散逃去,但转眼间又恢复原状,秩序井然地成群游动。从这个比喻中,我们可以感受到日本人的那种高度的集团意识和团队合作精神。他们那种为了团队、民族宁可牺牲自己利益的民族精神,在生活中的各个方面中都能体现出来,其凝聚力和推动力是不容低估的。在日企中,加班是家常便饭的事,所以很多企业的工作时间实际上都超过8个小时。在《日本经济新闻》中也提到过企业的团队精神。在日本企业中有三项重要的制度:一是终身雇佣制;二是年资序列工资制;三是企业工会组织。这三项制度使日本企业员工对公司的归属意识及依赖感很强,不论是企业的管理人员,还是一般员工,大多数人都对企业有很深的感情,因为他们懂得只有依靠企业,多作贡献才能实现个人的价值。
由此,可以看到中日文化不论是在人际交往上还是在风土人情中,都存在着很大差异。在教学过程中,我们应让学生在了解文化背景的基础上学习日语,从而使他们能够更好更快地适应日资企业的运行,更融洽地处理在日本公司中的人际交往问题。
三、大学日语文化教学的现状
大学日语教学以日语语音知识、应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容。大学日语的教学目标是培养学生成为既具有本专业扎实的日语语音基础和实际运用能力,又能熟练掌握外贸业务理论知识,提高综合文化素养的人才。从课程要求我们可以看出,大学日语课程不仅是一门基础语言知识课程,而且是拓宽学生眼界,使他们了解日本民族文化,提高自身素养的教育课程。
在日资企业中我们可以发现,很多日语人才由于对日本企业文化了解甚少,加上自身的“听、说”能力较弱,因此对岗位的适应性差,不具备独立完成工作的能力。其原因之一,我认为是高职院校的上课方式比较单一,教师过于专注教授语法结构,使课堂枯燥无味。同时,高职高专院校的大多数学生都欠缺科学的学习方法,基础相对薄弱。因此,高職高专院校的日语课程设置受本科日语专业的影响较大,高职日语专业的课程设置变成了本科日语专业的压缩饼干。[2]
四、如何进行日语文化教学
1.导入日本文化知识。
在教学中,可以插入一些图片或实物说明日本文化知识,这样不仅能够极大地提高学生学习的兴趣,而且能够加强他们对日本文化知识的了解。
在讲解课文中的单词时,可以结合单词背后的文化背景知识,这样就避免了单纯的词汇讲解带来的枯燥无味。例如:大家看到“すみません”就会马上想到是“对不起”的意思,但在很多需要说“ありがとうございます”(谢谢)的场合下,日语在大多数情况下都用到了“すみません”。对于学生来说,就会觉得很奇怪。如果让了解日本文化的学生来看就不难理解了。之所以这样说,是因为日本人觉得给对方造成麻烦,于是用“すみません”(对不起)表达谢意。由此可见,不结合感情色彩和文化历史,单凭对单词词义的了解,在语言学习中是远远不够的。
在讲解课文时,我们也可以结合课文背后的文化知识对学生进行讲解。例如:讲到“居住”这一课时,可以让学生了解,在日本并不是每天都可以扔垃圾的,各家的垃圾一定要在规定的日子放在规定的场所。不知道具体扔垃圾时间的人可以在市政府领取一份专门收垃圾的时间表,按照表上的时间扔垃圾。这对于完全不知道日本文化的外国人来说是很难想象的。
2.给学生营造浓厚的文化氛围,提高学生的学习兴趣。
学习一门语言,良好的文化氛围是至关重要的。所以,在平时的教学工作中应重视营造适合的外语氛围供学生学习。兴趣是最好的老师,是学生积极学习的基础。例如:可以充分利用多媒体教学向学生提供大量的文化信息,从而使学生更直观地了解日本文化知识。在实际的引导过程中,我们要不断地激发学生的学习兴趣,鼓励他们积极参与日语实践活动,从实践中学习日语。
3.开设日语文化课程。
现今,在高职高专院校中,很少独立开设日语文化课程。一方面,教师自身的文化修养有待提高,另一方面,学生自身的文化修养意识淡薄。在这个不断进步的时代,语言文化也日趋变化,这就要求教师不断提高自身的文化修养。在深入了解中日文化中容易出错的地方后再对学生进行有意识的重点训练,帮助学生培养跨文化交际意识和文化交际能力,从而拓宽学生视野。因此开设一门日语文化课程也是一种有效的让学生学习大量日语文化的方法。在文化课程中,既可以讲到日常生活中的文化差别,又可以讲解在企业文化中的差异,帮助学生今后更好更快地适应工作。
参考文献:
[1]薛立军,尹庆民主编.李鸿玉,徐英俊副主编.应用型人才培养的探索与实践[M].知识产权出版社,2009.
[2]何哲.高职日语专业课程设置探讨[J].管理观察,2009,(30).