从文化差异看翻译的再创造

来源 :内蒙古大学学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:lialiaoliao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是文化的组成部分,同时也是文化的载体。不同语言间的差异不仅表现在语言形式上,而且还表现在文化特征上。因此,翻译不仅是语际间的转换,而且也是文化信息的传递。译者作为不同语言文化间进行交流的使者,需对原作者所认识的事物进行再认识和再创造。“再”这个词表明这种创造是有限的,是要用译语来再现原语所载文化信息。本文从不同侧面探讨了译者在翻译实践中如何把握好再创造的尺度,以便用通顺流畅的译语来再现原语的文化内涵。
其他文献
本文从人口增长与民族区域自治、人口增长与民族经济发展、人口增长与生态环境等方面,论述我国贯彻执行正确的民族政策,在各民族走向共同富裕的过程中,既重视发展少数民族人口,又
创新思维是一种具有主动性、独创性的思维方式。培养学生的创新思维。发展创新能力,是现代教育的出发点和归宿。江泽民总书记曾在全国教育工作会议上指出:“教育在培养民族创新
<正>10月9日至11日,农业部山东棉花考察组、全国农业技术推广服务中心、山东省农业厅和棉花指导站一行,考察了夏津县和无棣县的棉花生产、收购加工企业和棉纺织企业等,访问植
期刊
通过分析盘石水库右坝头岩体结构面成因,结合岩体变形试验成果,探讨了不同岩体结构面对岩体变形的影响,进行了岩体结构面工程特性的研究,得出了具体的结论,以保证坝体的稳定和安全
经济增长方式从粗放型向集约型的转换,是实现“九五”和2010年奋斗目标的关键之一。但从目前的实际和今后的发展看,要实现这一历史性转换,还存在着许多困难,需要创造和具备一定的条件
在2019’CNCE棉业发展年会上,国家发改委宏观经济研究院形势分析室副主任、宏观研究组组长、研究员刘雪燕就&#39;当前经济形势与展望&#39;话题,对我国今年经济走势及政策大致
11月2日,黄委召开党组中心组(扩大)学习会议,认真传达学习党的十九届五中全会精神,深刻领会水利部党组关于贯彻落实全会精神的部署,扎实推动黄河治理保护各项工作。黄委党组
新版高中《政治生活》(人教版,2008年3月版)内容与时俱进、语言精练。但笔者在教学过程中,发现新版高中《政治生活》一些地方在“公民”、“人民”的使用上不够科学,突出地表现在
一、背景材料  2010年10月28日,新华社受权发布《温家宝:关于制定国民经济和社会发展第十二个五年规划建议的说明》。说明提出,要推动文化大发展大繁荣,提升国家文化软实力。  文化建设是现代化建设事业的重要组成部分。国家发展、民族振兴,不仅需要强大的经济力量,更需要强大的文化力量。《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十二个五年规划的建议(草案)》(以下简称《建议》)提出了三方面的任务:一是提高
所谓“问题链&#183;导学”模式,就是教师引导学生积极主动地在自主、合作、探究的学习过程中努力发现问题、提出问题、探寻解决问题的途径和方法.由此获得基础知识和基本技能,学