论文部分内容阅读
在京津地区的茶馆、小剧场等“小众”场合,相声是出奇的“火”!那些个多年无缘登台演出的京津相声演员们马不停蹄地辗转于茶楼、小剧场之间,一些经年被埋没的老段子,在此也可肆意发挥。端相声饭碗、对传统相声感情很深的的相声艺人发自内心感叹:“在这儿演出不单为挣钱,更主要的是将这些传统相声段子说给观众,让观众了解相声魅力和内涵。”
In Beijing and Tianjin teahouses, small theaters, etc. “small minority ” occasions, crosstalk is surprisingly “fire ” Those Beijing-Tianjin crosstalk actors who for many years missed the stage performances were non-stop in the restaurant, between the small theater Some elderly people who have been buried for years can also wantonly play it here. End comic dialogue, traditional dialogue with deep feelings of comic artists from the heart lamented: “The performance here is not only for money, more important is to speak to the audience these traditional crosstalk, let the audience understand the charm and meaning of crosstalk. ”