论脏话的等值翻译转换

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiajia_jiang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
脏话是语言中必不可少的一部分。尽管脏话一直被视为禁忌,但脏话本身并不脏并且不断地被传承和使用。他的存在是十分必要的而且合理的,只要有人性的黑暗面存在就永远不可能消除脏话。因此对于脏话的翻译是不可避免的且非翻不可的。对不同文化背景下的脏话应当采用等值翻译的策略,使脏话的翻译精准传神地保持原文想要表达的效果。 Bad language is an essential part of the language. Although bad language has always been regarded as a taboo, the bad language itself is not dirty and is constantly being passed on and used. His existence is very necessary and reasonable, as long as the dark side of humanity exists, it will never be possible to eliminate bad language. Therefore, the translation of bad language is inevitable and irreversible. The tactics of equivalent translation should be adopted for bad language in different cultural backgrounds so that the translation of bad language can accurately and vividly maintain the effect that the original text wants to express.
其他文献
现如今90后逐步成为高校学生中的主要群体,他们个性独立,思想和选择自主性强,个性张扬,充满激情,对于每一件事情都有自己独特的看法,蔑视形式,不屑口号,力图打造属于自己的乌托邦。如
Cooperative spectrum sensing has been shown to be an effective method to mitigate the impact of hidden terminal and shadow fading in cognitive radio networks. C
本文主要从句法、语义两方面对“那+(个)+谓词性成分+(语气词)”这一结构进行了描写和解释。“那+(个)+谓词性成分+(语气词)”是一个指称性的成分,具有指称功能,当它处于谓语
随着语言文化的快速发展,汉语语汇在英语语言文化中有着较大的影响价值,重视对汉语词汇的分析,能够在一定程度上提升英语语言文化的应用能力。本文根据不同列子,全面分析英语
【摘要】本文从我国网络书店的经营主体、经营类型和经营方式三个方面,简述了我国网络书店的三种主要发展类型,在此基础上,对我国出版发行企业的网上书店的建设和发展路径提出了几种不同的选择。  【关键词】网络书店;发展类型;发展路径    近年来,由于电子信息技术和网络经营的广泛应用,网上购物成为时尚潮流,网上书店也顺势快速发展。相比实体书店而言,网络书店的发展呈现出诸多显著特性,如全面的图书查询信息功能
词义极化现象存在于多种语言当中,这一现象随着社会的发展也产生了许多新的变化,一个词中有相对的两个词义而引起的歧义对于语言学习和言语交际造成了一定的障碍,对比研究这
本文通过制作出元音格局的声学图,及归一化处理之后制作成Bark相对坐标图,通过对比分析得出忻城话的一级元音格局的特征。 In this paper, by making the acoustic image of
空间介词分为位置介词与路径介词两大类。不同语言中参数不同,介词词组受到组并、移位的影响,最终它们的结构也有所不同。英汉空间介词的结构差异会对汉语为母语的英语学习者
本文以浙江省1991—2010年的统计数据为基础,采用计量方法对浙江省出口商品结构和经济增长关系进行检验,得出结论:出口商品结构的优化与经济增长之间存在长期均衡关系,且工业
用不了多久,寒假就要结束,这也预示着春季新学期要开始了.实在说来,博导们在寒假中能够完全休息的不多,大约到春节前后这几天才算真正休息吧.而博士生在春节回家的日子里也没