论文部分内容阅读
在现实生活中,用词不准确,谈话大而无当,是一种不好的风气。有的随便使用附加语,比如电视台播放问答节目,主持人常说:“非常正确”。这个评语就不确切。“正确”一词已有全面肯定之意,再加“非常”二字就是多余的了。爱用大话作修饰语也是不好的。比如估价成绩爱用“取得突破性进展”来形容,有某些进步就常以“再创辉煌”来表达,都是夸大其词。这类套话,读来抽象,头脑里留不下具体的印象。当前对“跨世纪”一词也用得过滥,其实这只是表示时间概念的中性词。一个时期人们对教师这个工作好用“太阳底下最崇高的职业”这句话来褒奖,但对照广大教师的实际处境,总会使人产生难以言传的心态。语言是人们交流思想的工具。我们提倡实事求是的思想作风,就要求我们正确使用祖国语言,收到准确表达的效果,这是有机联系的。
In real life, the words are not accurate, talk big and useless, is a bad atmosphere. Some casual use of additional language, such as television broadcast Q & A program, the host often said: “very correct ”. This comment is not precise. “Correct ” The word has been fully affirmed, plus “very ” the word is superfluous. It is also bad for love to be a modifier For example, the appraisal results love to use “to make a breakthrough ” to describe some of the progress is often to “brilliant” to express, are exaggerated. This type of mantra, read abstract, can not leave the concrete impression in my mind. The current “Cross Century” is also used too much, in fact, this is only a neutral term that represents the concept of time. In a period of time, people are accustomed to using the phrase “the noblest job in the sun” for teachers. However, in contrast with the actual situation of teachers, there are always people who have unspeakable mentality. Language is a tool for people to exchange ideas. Our advocacy of the ideological style of seeking truth from facts requires that we correctly use the mother tongue and receive accurate and accurate results. This is an organic link.