论文部分内容阅读
2013年的深秋,广州城因足球而热血沸腾。11月9日晚,亚冠决赛广州恒大1-1战平首尔FC,以客场进球多的优势成就了中国足球职业化之后夺得的首个亚冠联赛冠军,欢呼声响彻整个城市。几乎是同时,恒大地产大刀阔斧投入足球,使广州市民对足球的热情迅速升温,连全国各地的球迷也开始蜂拥而至,让人们在同一时空里感受到了足球的魅力和因此而生的全民凝聚力。足球文化没死2013年10月17日上午10时,恒大俱乐部购票系统开通。在接下来的一个小时内,400元、600元、1000元的球票被一扫而空,当天中午
In the late autumn of 2013, Guangzhou City was passionate about football. The evening of November 9, the AFC Champions League Guangzhou Hengda 1-1 draw with Seoul FC, the advantage of more away goals to achieve the success of Chinese football after the first AFC Champions League titles, cheers rang throughout the city . Almost at the same time, Evergrande made drastic investments in football and made Guangzhou people’s enthusiasm for football heat up rapidly. Even fans from all over the country began to flock to make people feel the charm of soccer and the resulting national cohesion. . Soccer culture did not die October 17, 2013 10 am, Evergrande Club ticketing system opened. In the next hour, 400 yuan, 600 yuan, 1,000 yuan tickets were swept away, the day noon