汉语负迁移对高中生英语学习的影响及对策

来源 :科技创新导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:psh860525
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:语言学习是个比较复杂的过程,经常会受到母语语言的影响。英语学习中的母语负迁移问题,应该引起奋战在教学一线的教师们的注意。充分了解迁移现象及其规律,有助于教师提高思想意识,在教学过程中采取合适的教学方法,避免负迁移,促进正迁移,全面提高英语教学质量。本文主要从语音、词汇、语用和句法四个方面,论述了汉语对英语学习的负迁移,并提出了一些有效解决的策略。
  关键词:语言迁移 母语 英语教学
  中图分类号:G63 文献标识码:A 文章编号:1674-098X(2012)06(a)-0151-01
  语言迁移理论是20世纪50年代由美国著名的行为主义语言学家Lado最早提出。他《在跨文化语言学》(Linguistics Across Cultures)一书中提到:“学习第二语言和学习第一语言是完全不同的任务。基本的问题不在于新语言本身所具有的不同的特点,而在于由第一语言习惯所形成的一整套特有的习俗。”通俗的说,就是在学习一门新的语言的过程中,与母语相似的成分易学,不同的成分难学。学习语言的困难来自于母语与目标语之间的差异。现在语言学家们普遍认为:语言迁移(language transfer)是指在第二语言学习中,学习者在使用第二语言时,借助于母语的发音、词义、结构规则或习惯来表达思想这样一种现象。如果母语的语言规则和外语是一致的,那么母语的规则迁移会对目标语有积极的影响,这被称为正迁移(positive transfer)。负迁移(negative transfer)则是指,如果母语的语言规则不符合外语的习惯,就会对外语学习产生消极影响。也就是说如果英语某些的发音,用法,语法规范等和汉语的一致,学生们就很容易掌握且不易犯错;反之,学生则不易掌握,甚至学生的错误会“屡教不改”,很难纠正。
  英汉两种语言在语法方面有着众多的相似之处,如句子成分方面。英语的句子成分与汉语的基本相同。比如汉英句子中都有主语、谓语、宾语、定语、状语等。教师就可以充分利用学生的母语知识,引导学生把汉语中的这些句子结构成分迁移到英语学习中去。促进学生利用已有知识来掌握新的语言知识,从而加速学生英语学习的进程。但笔者在日常教学活动中发现,学生在英语方面犯的错大部分来自于汉语对英语的负迁移。英语教师面临的一大难题就是如何尽量避免负迁移对学生英语学习的影响。
  笔者在多年的高中教学过程中发现,汉语负迁移对高中阶段学生的影响主要体现在语音,词汇,句法,语用四个方面。下面我列举了这四个方面汉语负迁移的具体表现和相应对策,供同行参考。
  1 语音方面
  在英语发音中,中英文发音相似的音节学生就容易掌握,如[au],[s]等,而一些中文中没有相应发音的音标学生就很难发好音,如音标[i:],学生就容易发成“衣”;而[θ]音,学生的舌头不知道该如何卷,通常会直接发成[s]。这些都是受到汉语的負面影响。
  对此我采用的对策是首先要教会学生一些发音技巧。同时让学生多接触原版的英文电影,录像,名人演讲,歌曲等。让学生听到最纯真的语音,让他们去体会,去模仿。在有条件的情况下,要尽可能让他们与英语本族人接触,体味他们的发音。
  2 词汇方面
  其次学生在词汇层面受到汉语负迁移的影响造成的错误如下:
  (1)Our social is developing.
  (2)We should give attention to the harm of smoking.
  (3)Smoking made him slim.
  第一句话中的错误体现在词性的误用。在我们的母语中,一般来说名词后加个“的”就能构成形容词。但英语当中名词与形容词在拼写上还是有很大的区别的。第二句话的错误在于学生使用了中文的思维方式,误用汉语搭配习惯。第三句话的错误在于学生在学习词汇的过程中,根据单词表中的解释将英、汉两种词义机械对立, 只抓住了词的字面意义,而忽略了词的内涵。在这个例句中,学生只是大致了解了“slim”这个词的意思是“瘦”而没有搞清它内含的褒贬之意。
  对此我认为词性属于英语基础知识,经常犯此类错误的学生,英语基础往往不扎实,教师平时应注意把同一词根不同词性的词加以归纳,让这些学生能识别并正确记忆,帮助他们掌握语言基础知识。对于出现第二句错误的学生,教师不妨归纳出英语中常用的动词搭配,并不断加以强化,打破他们汉语中的“先入为主”。要避免学生出现第三类错误,教师在教授新单词时就要注意语言的整体输入,而不是单个词的孤立的意义,如有必要的话,要讲解与其近义的词的区别,如教师可以把:“thin”“slim”“skinny”放在一起来理解。
  3 句法方面
  下面是在句法层面上会出现的汉语负迁移情况:
  ①There are a lot of people support his opinion.(×)
  There are a lot of people who support his opinion.(√)
  ②He didn’t come to the party disappointed us all.(×)
  His not coming to the party disappointed us all.(√)
  学生经常写出第一句错误句子的主要原因是受汉语影响:“有很多人支持他的观点”。学生把这句直译过去就很容易翻译成了第一句错误的句子。由于英汉定语位置的不同,定语从句本身对中国学生来说就是一个难点,学生想不到这句句子需要使用定语从句,这就需要教师要教学生分析英语句子结构的能力,并要经常强化正确的句子,向学生指出英汉的差异,避免学生下次犯同样类型的错误。第二组第一句的错误也是因为受到母语思维的干扰,没有注意到这句句子主语应用动名词充当。
  要解决这个问题,这就要求教师在英语教学中,要注意利用英汉对比的方法来指导学生找出两种语言的异同,尤其要让学生注意两种语言的差异之处,因为这是他们最容易犯错的地方。细心教导,让他们领悟这些不同之处。教师可以出一些有针对性的对比性练习如判断是非、改错等。平时多积累一些学生易出错的句子,重点提出来进行对比分析,以帮助学生提高鉴别能力。同时教师要注意多培养学生用英语思维的能力,不要学生每次都是先在大脑中形成中文,然后再“翻译”成英语。授课时教师要尽可能多用英语讲授。平时可以选一些优秀的典型的英语小文章多读多背,逐步减少语言输入与输出中的翻译倾向,学会用英语进行思维。最终帮助让他们解除母语的束缚,克服母语干扰,真正掌握纯正的英语。
  4 语用方面
  在语用层面出现的汉语负迁移主要是由于我们的高中学生在中文的环境中学习英语,在学到语言的同时却没有学到西方的独特的思维方式、文化传统。因此学生往往会随口说出带有母语文化烙印的英语。学生使用的英语常常会出现所谓的英语的表达、中文的思维。这种语言是在两种语言文化的冲突中产生的畸形儿。而学生通常意识不到他们频繁出现的语用错误。比如说学生经常会以这种方式与师长打招呼:“Good morning,teacher Zhang”,“Good afternoon,Director Li”,“Hello,Principle Yang”等。这是因为学生套用了他们熟悉的中文打招呼方式,而没有意识到在英语中称呼和职业职务的区别。
  对此,我的对策是在教学中注意进行适当的文化导入,以提高学生对文化的敏感度。课堂上多创建真实情境,在语言学习中多穿插文化意识,特别是在容易出现负迁移的地方,教师要做好启发诱导工作,让学生体会原汁原味的英语。如我在上课时就引导学生称呼我“Miss Yang”,而避免他们出现类似teacher等的称谓。为了让学生融入英语环境,我经常会模拟一些就医、就餐、打的、约会等真实情境,提高学生的文化意识。
  总而言之,中国学生在学习和使用英语时,受到汉语的负迁移影响较大。因此,在高中英语教学过程中,教师应该时刻注意这种母语的负迁移,帮助学生敏锐地觉察英汉差异,排除母语文化的干扰,避免负迁移造成的错误频繁发生,提高学生学习效率。这对学生的英语学习,可谓裨益匪浅。
  参考文献
  [1] 金艳妮,宋黎.(2008)从语言迁移的角度探究中国英语专业学生法语写作中的词汇错误.新西部.
  [2] 李美英.(2010)促进正迁移以提高英语学习效能探究.英语教师.
  [3] 郭晓燕.(2002)英语学习中的负向迁移 南昌大学学报.
  [4] 李然.(2007)中式英语成因浅析及性质分析.语文学刊(高教外文版).
其他文献
在纯棉细布(坯布)出口东南亚(印度尼西亚)等国的贸易中,目的港客户经常要求出口企业做SGS检验。SGS是目前世界上最大、资格最老的民间第三方从事产品质量控制和技术鉴定的跨国公司
摘 要:协议还原技术是进行网络安全监控的基础。本文提出了多端口应用协议还原的分析框架,并对多端口协议还原中的关键问题给出了算法。在实验部分,本文以FTP协议为例,证明本文方法对于多端口应用协议还原的有效性。  关键词:网络协议 端口 协议还原技术  中图分类号:TP391文献标识码:A文章编号:1674-098X(2012)07(c)-0057-02  1 引言  随着各种各样的网络应用快速普
给出了干涉雷达位相构成的表达式 ,其次对干涉雷达的数据处理方法进行了比较分析并且对一些数据处理应注意的问题进行了阐述 ;最后以 1 997年 1 1月 8日西藏玛尼发生的 7.5级地震前后的 ERS- 1 / 2干涉雷达数据为基础 ,介绍了干涉雷达在获取西藏玛尼地震同震位移场中的应用。
苏16井一段时间内水位变化曲线出现了较大波动,正是这段时间内台湾、琉球地区发生了几次较大地震(MS>7.0)。文中结合苏16井一年多来的数字观测资料和水文地质资料,通过数值模拟方法反演苏16井周围应力场在大震前的变化情况,并就苏16井可能的映震性能进行了分析讨论。
随着我国高速铁路的发展,接触网作为以往的站后工程现已部分进入土建工程单位的施工范围,接触网专业槽道施工就是其中的一项,因其造价高,要求精度高和不可修复性逐渐成为施工
[目的]测定合肥地区6个功能区雾霾天气空气中微生物总数和污染状况。[方法]采用平板自然沉降法对合肥地区安徽大学鸣磬广场、桃花工业园经济发展公司、合肥老火车站、生态公
智能纤维是集感知、驱动和信息处理为一体。类似生物材料那样具备自感知、自适应、自诊断、自修复等智能性功能的纤维。智能纤维不仅具有对外界刺激(如机械、光、热、化学、应
羊毛纤维与其他化学纤维混纺可以降低成本,并具有产品舒适,保暖性较好等优点。传统方法采用毛晴纶混纺;织物毛型感强、色泽鲜艳、质地轻软膨松,但晴纶弹性恢复率低于羊毛,易起球,档
随着原油储罐使用时间的增长,储罐的安全及检测评价成为了使用及管理者所关心的问题,本文通过在役原油储罐的腐蚀机理,简述了在役原油储罐的主要腐蚀结构,然后介绍了声发射检
随着电子、计算机、信息技术的快速发展,CAD、CAM技术越来越广泛地应用于针织机械,使得针织机械水平不断提高。同时,设备机电一体化程度的提高以及各种针织新技术的出现极大地提