浅谈初中文言文翻译的原则与方法

来源 :学习周报·教与学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:love283805004
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  文言文的翻译,通常有两种形式,一种是意译,另一种是直译。直译要求尽可能地将原文中的每个词一一对应地译出来。意译就是翻译文意的大体意思。对于初中学生来说,只要能做到通畅连贯地用现代汉语如实地表达原文的意思就够了。因此,在对文言文进行翻译时,有人总结出一个总的原则:就是要做到“信”“达”“雅”。
   “信”是忠实于原文的内容和每个句子的含义。例:“将军百战死,壮士十年归。”(《木兰诗》)这两句既是对偶,又是互文:将军和壮士,百战死和十年归,互相渗透,合指兼顾。在译时,上下句的意思都要互相兼顾。应该译成“将军和壮士身经百战,出生入死,有的为国捐躯,有的胜利归来。”如果译成“将军身经百战,战死沙场,多年以后,壮士回到故乡”就不是原文的意思了。
   “达”就是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅。例:“吾义固不杀人”(《公输》)中的“义”是名词用作动词,作“遵循道义”。“固”是“本来”,引申为“坚决”。译作“我遵循道义,决不杀人”,这就把公输盘所标榜的所谓“正义”非常明确地表达了出来。
   “雅”就是用简明、优美富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确表达出来。例:“有良田美池桑竹之属”。中“良田美池”可以直说良田美池,但如果译成“肥沃的田地,美丽的池塘”,就有形象生动得多,把桃花源优美、宁静的生活环境给人展现了出来,而且更符合现代人的语言习惯。
   但是在古文中,由于古今词汇量的不同,古人用许多单音节词表达了现代汉语中的双音节词的意思,而古人在写作时,为了表情达意的需要,也使用了很多特殊句式,如:判断句、省略句、倒装句、被动句和固定结构等。如:“如……何”“孰……与”“不亦……乎”等。因此,对文言文进行翻译,光掌握原则是不够的,还应学会一些翻译的具体方法,这具体方法可以归纳为“六字法”即“对”“换”“留”“调”“补”“删”等。
   对,就是一对一译成现代汉语。根据现代汉语双音节词居多这一特点,将文言文中单音节词译成现代汉语中的双音节词。虚词应将其用法在译文中表现出来。如:“四时之景不同,而乐亦无穷也。”(《醉翁亭记》)这句就可以译成:“四季的风景不同,其中的乐趣也无穷啊。”
   换,即针对一些词古今意义不同的情况,用现代汉语中的词去替换那些古汉语中有而现代汉语中已不用或词义已经发生了变化的词。如:“小大之狱,虽不能察,必以情。”(《曹刿论战》)句中“狱”、“虽”分别用“案件”、“即使”换之。就译成“大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定要根据实际情况来处理。”特别值得注意的是:在语言的演变过程中,有些基本词汇,古今没有什么变化,只不过随着旧事物、旧概念的消失而消失。可有些词,字形古今完全相同,可词的意义却发生了根本的演变。体现在:
   (1)词义扩大。如,“江”“河”古代专指长江和黄河,现泛指一切大河流。“山”古专指华山,现可指一般的山脉。例:“山河表里潼关路”中的“山”指华山,“河”指黄河,与现代汉语中的“山河”意义不同。
   (2)词义缩小。如,“祖父”现指爷爷,而古汉语中的“祖父”为一个并列词组,指爷爷和爸爸。此类词还有“妻子”“所以”“可以”等。
   (3)词的感情色彩发生了变化。如,“卑鄙”古代表示地位低下,见识浅陋,并没有贬义,现在指品质恶劣。如:“先帝不以臣卑鄙”中“卑鄙”即为地位低下,没有贬义色彩。
   另外,古汉语中有一类字,如果按原字去理解,则无论如何都讲不通,这是通假字。遇到通假字就需要用音同、音近或相应的字去替换。如“公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。” 句中“距”就通“拒”,意为“抵挡、挡住”,而不是“距离”或者“离开”。整句就应该译成“公输盘多次设下攻城的巧妙战术,墨子多次挡住了他的进攻。”还有就是文言文中的数词,有时不是确数,如上句中的“九”并非确指“九次”,而是“多次”。
   留,即对文言文中的一些基本词汇、专有名词如地名、人名、帝号、年号、朝代名、官职名、政区名、典章制度及度量衡名称等直接保留,不作翻译。如“庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。”中“庆历”是宋仁宗赵桢的年号,直接说“庆历四年的春天”就可以了。
   调,即对文言文中的倒装句根据现代汉语语法的句序予以調整。如宾语前置、定语后置、主谓倒装等在翻译时要把这些倒置的成分调整过来,否则就不符合现代语法。如:“何以战?”是宾语前置句,“何”作“以”的宾语应译为 “凭什么打这一仗”。“居庙堂之高则忧其民。”为定语后置,“高”为“庙堂”的定语,译时应放在“庙堂”的前面。“甚矣,汝之不慧。”是主谓倒装,意在强调谓语“甚矣(太过分了)”,应按“汝之不慧甚矣”的语序翻译。
   补,即将省略成分如主语、谓语、宾语、介词等补出来,以求句意的完整。如:“触草木,尽死,以啮人,无御之者。”中承前省略主语“蛇”,译时应加上。又如:“医之好治不病以为功。”(《扁鹊见蔡恒公》)句中“以”后面省略了代词“之”(治好病),翻译时要补出来,应该译成“医生喜欢给没病的人治病,把治好‘病’当作自己的功劳。”再有,在古汉语中,数词可以直接修饰名词,但在现代汉语中有一条原则:数词必须与量词结合成数量结构后才能修饰名词。因此,对于这类有数词的语句进行翻译时应在数词后加上量词构成数量结构来修饰名词。如:“撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。”中“ 一人”“一桌”“一椅”“一扇”“一抚尺”数词修饰名词都没有量词,翻译时分别加上量词“个”“张”“把”“把”“块”。
   删,即将无实义的词,如发语词、助词、偏义复词中的衬字等删去不译。如:“夫战,勇气也。”句中“夫”作句首发语词可删去不译,就译成“打仗,靠的是勇气。” 需要注意的是,有些助词在句中起的表达作用应以相应的句式反映出来。如,“乎”作语气助词,用于句末表示反问。“王侯将相宁有种乎?”译成:“王侯将相难道是天生的贵种吗?”
   当然,以上介绍的翻译文言文的原则和方法,并不是孤立的,而是相互联系、不可分割的。同学们千万不要片面的去理解,而要综合地运用。在运用中不断体会、总结、归纳。以求达到触类旁通、举一反三的效果。
其他文献
摘 要:语文是学生学习的重要内容,意义非凡。本文立足于初中语文课堂教学实践活动,分别从“实施因材施教,提升教学效果”“丰富教学活动,提升教学魅力”“趣味课堂教学,激发学习兴趣”这三个方面入手,针对如何激发初中生语文学习兴趣进行了初步分析和探索。  关键词:因材施教;教学活动;趣味课堂  虽然从总体而言,初中毕业班的教学环境整体较为良好,但是在实际的教学种也难免会出现一些问题,像学生丧失学习兴趣和动
期刊
摘 要:现代数学教育在教育改革事业发展的影响下,在教学目标、教学策略、教学方法上都产生了非常明显的变化。其中,数学生活化,生活数学化是一种非常重要的教育理念,所以在教学的过程中,教师应当开展生活化的数学教学。同时,由于中职学生的基础相对较差,学习意识也相对而言比较淡薄,而生活化教学正是通过调动学生生活经验的方式拉近学生与数学知识之间距离的有效手段,能够有效提升学生的数学学科素养。因此,教师应当通过
期刊
摘 要:学好语文对于我们每个人的成长历程来说是非常重要的,因为只有充分了解并掌握汉字的音、形、义,打下坚实的基础,才能更好地在后期有效地开展语文课程的学习。在义务教育的小学阶段是培养学生学习意识和行为塑造的重要阶段,在此过程中,老师要充分发挥孩子的主体地位,最大程度上激发学生的学习兴趣,采用多元化的方式和手段,引导孩子走进中国汉字。同时老师也要重视识字教学的过程,有效利用现代化媒体形式,提高教学的
期刊
摘 要:在较为生动的氛围的带动下,学生能够产生较好的知识学习情绪,能够以比较积极且主动的姿态进行知识的学习。因此,小学语文教师在展开知识的教学时,应该尽量关注学生所处的课堂学习氛围,尽量打造出比较生动的课堂教学气氛,以促使学生在较好的气氛推动下,积极学习语文知识,逐渐地发展自身的语文素养,增强自身的语文水平。基于此,本文将结合本人的教学实践经验,从多方面研究营造良好小学语文课堂教学气氛的方式,希望
期刊
摘 要:初中语文学科作为初中教研工作开展的一个重要板块,能够有效构建初中教研工作开展的整体结构,且能够突出初中教研工作开展的主要问题,进而可以帮助教育部门对其进行初中教研工作开展整体模式的分析与判断,应用相关评价标准与检验措施对其进行深入的指导。  关键词:初中语文;教研工作;创新发展;方法应用  研究将针对当前初中语文学科的教研工作开展和创新办法提出相关意见,并且会结合目前初中语文学科的教学工作
期刊
摘 要:小学数学教学的最终目的就是要提高学生的数学核心素养。在新课程改革的背景下,如何做好基于数学核心素养培养的数学教学工作,就是数学教师需要重点思考的问题。在此,本文从三方面出发,结合一定的数学教学实践,对小学生数学核心素养的培养策略进行了探讨。  关键词:小学数学;核心素养  引言:  数学核心素养的内容非常丰富,包括数感和符号意识、数学运算与推理、数学模型等许多方面。随着新课改的深入推进以及
期刊
小学语文课堂,应该是学生识字的乐园,是学生阅读的训练场,若让学生觉得识字、阅读枯燥无味,这样,就适得其反了。  记得上小学一年级的时候,爸爸给我订了一本名叫《小葵花》的画报,喜爱的不得了,翻来覆去的看好几遍,慢慢的到了三四年级,就开始看《少年文艺》和《儿童文学》,那时候书包里的课外书少之又少,所以最喜欢的就是去邻居家的哥哥姐姐家里找书看,《红楼梦》也好,金庸的各种武侠小说也好,只要拿到手,不看完是
期刊
罗杰斯在《学习的自由》一书中指出:“很多有意义的知识或经验都是在做的过程中获得的。”学习数学,更离不开解题。就算我们将书本上的每一个公式牢记在心,如果不将其用于解题、用于实践,那么我们所记忆的不过是一潭死水。初中所研究的内容大多具体、形象,但高中所研究的内容大多符号、抽象。因此,要想学高中数学,就先得了解高中数学与初中数学在特点上的差异,正所谓“知己知彼,方能百战不殆。”然后,再寻求一种新的行之有
期刊
摘 要:陶行知生活教育理念在小学语文教学中的应用具有极为重要的作用和价值,通过生活化教育理念的应用能够引导学生更加积极主动的参与到知识学习中,激发学生的学习兴趣,也為学生的后续学习积累相关的经验。本文先分析陶行知生活教育理论概述,接着阐述陶行知生活教育对当今小学语文教育的意义,以此更好地提升教育教学效果。  关键词:陶行知生活教育;小学语文;意义;策略  优秀教育家陶行知提出了“生活即教育”“社会
期刊
摘 要:本文围绕小学数学教学实际出发,结合新课程标准具体要求与相关教学内容,谈谈如何在教学实践中有效落实培养学生问题解决能力的根本目标。  关键词:小学数学;高年级;问题解决能力  问题解决能力从广义上可以理解为对自身已有经验的综合运用,其中包括知识、思维能力等等。在多次的综合运用过程中会形成解决某一类问题的程序性思维,这是一种应用意识和能力的体现。可以说,问题解决能力直接反映着学习者的综合素养。
期刊