一枝奇葩:《中外文学交流史·中国-印度卷》

来源 :跨文化对话 | 被引量 : 0次 | 上传用户:linmu22952
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪以来,中外文学交流开始进入新的发展时期,其主要表现为交流的广度和深度在不断拓展,内容的丰富性和复杂性在日益增加,可以说已进入文学交流的绵密期.中外文学交流的研究也发生重大变化,研究的时间开始从古代进入当代;交流的主角也由古人转移到今人;交流的向度由一维发展到多维;交流的程度由浅层进入深层;交流的方式由文本书写到直面对话;交流的渠道从间接变为直接.文学交流使相互怀疑隔阂的对方,成为谅解融通的朋友.在这种发展的大趋势下,文学交流与研究的文字记录,即文学交流史研究的书写风起云涌.在如此众多已达汗牛充栋的同类著作中,山东教育出版社由中国著名学者钱林森和周宁主编的皇皇十七卷逾千万字的《中外文学交流史》横空出世,令人耳目一新.其中由著名印度学学者、中印交流史家郁龙余担纲和刘朝华共同撰写的《中外文学交流史·中国-印度卷》(下文简称《中国-印度卷》)以70余万字的篇幅,生动具体地书写了中印文学交流2000余年有案可稽的历史长卷.
其他文献
现代中国处在历史转型的时期,这种转型,具体地说,就是一个全责组织社会的转型.全责组织社会的公共权力结构是一体化的,另一种功能组织社会,有三权鼎立的结构,两者之间理解的
期刊
会议
自20世纪60年代至80年代,罗兰·巴特是瑞典理论批评界的解放者,是快乐知识的传播者,是一种知识分子思维方式和表述风格的存在的典范.他的独特的语调,敏锐的、柔和的、毫无挑
该文简要介绍了唐钢2560高炉炉体设计,及在延长高炉寿命上所采用的新技术,如炉体采用板壁结合技术,炉缸炉底陶瓷怀技术。