双语词典编纂的借鉴与创新——以《新时代汉英大词典》和《新世纪汉英大词典》为例

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinzhan2090
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于辞书编纂工作的承继性,汉英词典需要合理地借鉴已有汉语单语词典和同类双语词典的成果。但是,后出的词典必须具有自己的创新之处,不仅要有自己新增的内容和特色,还要在利用前人成果中表现出较高的鉴别和革新能力。本文以“围”字为例,追述了几部汉英词典的传承关系,又以丰富的典型例证,指出了汉英词典在借鉴中存在的主要问题。
其他文献
广东省源天工程公司是广东省建筑工程集团有限公司下属企业,是由原广东省水电建筑安装公司和原广东省水利水电机械施工公司两家“水电世家”联姻而诞生的国家水利水电一级施工
中国IC设计公司必然会成长起来,谁也阻挡不住,总有一些公司会成长起来,这是一个客观的过程。与其在一边冷嘲热讽,不如帮助他们解决问题,共同分享巨大的中国市场。
实验与实验技术是学校教学、科研、科技开发及人才培养过程中的重要环节和必备条件,要培养综合性、创新型的人才,必须加快管理体制的创新及实验室的硬件建设,优化实验教学体系,改
利率市场化赋予了金融机构更大的自主定价权,贷款定价能力的高低将更大程度地决定各行、社在利率市场化进程中的竞争地位和效益状况.本文通过对2004年西北五省区金融机构贷款
西夏钱币是我同钱币史上重要的组成部分。近几年来,安康地区时有发现,多出自南宋窖藏或墓葬中,也有民间私人收藏,其中以汉字天盛,乾祐为多,西夏文仅见一枚。
介绍了自然通风的产生原理,阐述了建筑设计与自然通风的关系,具体从建筑布局、建筑外墙、建筑内部空间等方面作了分析,并提出了合理化建设意见,对今后的建筑设计如何利用自然
近年来,水电站竖井及斜井滑模使用越来越广,并开始在不规则体型中逐渐进行实践和应用,目前一些大型水电站较高的、较复杂母线竖井及阀门井中都逐步采用了滑模及翻模相结合的办法
房屋的裂缝问题是普遍存在的现象.就裂缝轻重程度而然,轻者影响其美观,重者影响其安全使用,甚至造成不良的社会影响,尤其是用户反映十分强烈.
目的分析稳定期COPD患者肺康复训练采用连续性协同护理模式的具体效果。方法选取2015年1月至2016年12月期间本院160例稳定期COPD患者作为研究对象,以随机双盲法将患者平均分
青年是祖国的未来,毛泽东对于青年一向寄于厚望.1957年,他在莫斯科接见中国留学生时所说的:“世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的.你们青年人朝气蓬勃,正在兴旺时